"hizo explosión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • انفجرت
        
    • انفجر
        
    • وانفجرت
        
    • وانفجر
        
    Poco después, otra bomba hizo explosión dentro del ómnibus. UN وبعد ذلك الانفجار بوقت قصير، انفجرت قنبلة أخرى في الحافلة.
    Una botella incendiaria fue arrojada contra un puesto del ejército situado en las cercanías de la Gruta de los Patriarcas. La botella hizo explosión sin causar daños. UN وألقيت زجاجة حارقة على مركز للجيش يقع بجوار مغارة اﻷولياء إلا أن الزجاجة انفجرت دون أن تتسبب في أي ضرر.
    La noche siguiente una granada de mano hizo explosión a 10 metros del cruce. UN وفي الليلة التالية انفجرت قنبلة يدوية على بعد عشرة أمتار من نقطة عبور الحدود.
    En la carretera de Kafr Huna, cuando la transitaba en automóvil Ziyad Ahmad Ŷahŷah, hizo explosión una carga explosiva que le ocasionó la muerte. UN على طريق كفر حونة وأثناء مرور المواطن زياد أحمد جهجاه بسيارته انفجرت به عبوة ناسفة أدت إلى مقتله.
    Cuando un equipo de la FNUOS examinó la zona, otra mina hizo explosión en un campo minado cercano. UN وعندما قامت فرقة تابعة لقوة اﻷمم المتحدة بتفتيش المنطقة، انفجر لغم آخر في حقل مجاور.
    También en el día de ayer hizo explosión una bomba en una concurrida calle de la ciudad de Hadera. UN وبالأمس أيضا، انفجرت قنبلة في أحد الشوارع المزدحمة في مدينة هديرا.
    Cuatro de los palestinos murieron instantáneamente cuando el automóvil en el que viajaban hizo explosión en una carretera entre Rafah y Khan Yunis, en la Faja de Gaza. UN وقد قتل أربعة من الفلسطينيين على الفور عندما انفجرت السيارة التي كانوا يقلونها على طريق بين رفح وخان يونس في قطاع غزة.
    El 17 de marzo, un coche bomba hizo explosión en la parte occidental de Kabul; murieron cinco personas y al parecer resultó herido el Ministro de Educación talibán, Sr. Amir Khan Muttaqi, y otras varias personas. UN وفي 17 آذار/مارس، انفجرت قنبلة في سيارة مفخخة في القسم الغربي من كابل وأودت بحياة خمسة أشخاص، ويبدو أنها أصابت وزير تعليم طالبان، أمير خان متقي، وعدة أشخاص آخرين بجراح.
    Un militante palestino y dos de sus compañeros fueron asesinados la noche del jueves 18 de octubre entre Belén y Beit Sahour cuando el vehículo de tipo jeep Suzuki en el que viajaban hizo explosión. UN فقد لقي الثلاثة مصرعهم مساء الخميس 18 تشرين الأول/أكتوبر حين انفجرت بهم سيارة " جيب سوزوكي " التي كانوا يستقلونها.
    En lugar de hacerlo, el conductor aceleró el vehículo, los oficiales iniciaron su persecución y en ese momento el automóvil hizo explosión súbitamente cerca del centro comercial Malha de Jerusalén. UN ولكن بدلا من التوقف، زاد السائق من سرعته وبدأ الضباط في مطاردته، وعندئذ انفجرت السيارة بشكل مفاجئ في منطقة لا تبعد كثيرا عن مركز المالحة التجاري في القدس.
    El 16 de febrero de 2000, a las 17.00 horas aproximadamente, una bomba activada por control remoto hizo explosión en el centro de Dushanbé. UN 2-1 في 16 شباط/فبراير 2000، انفجرت في حوالي الخامسة عصراً قنبلة مزودة بجهاز تحكم عن بُعد في مركز دوشانبيه.
    A las 11.45 horas, en Qaaqaiya al-Ysir, mientras Nazha Sallama recogía cítricos, hizo explosión una bomba racimo abandonada durante la última agresión israelí, que le ocasionó heridas leves en una mano. UN :: الساعة 45/11 في قعقعية الجسر، أثناء قيام نزهة سلامة بقطف الحمضيات، انفجرت قنبلة عنقودية من مخلفات العدوان الإسرائيلي أدت إلى إصابتها بجروح طفيفة في يدها.
    La FAI afirmó que tenían pruebas fotográficas sobre los ataques de precisión, confirmando que este edificio en concreto fue alcanzado a las 00.52 horas por dos bombas: la primera hizo explosión, no así la segunda. UN وذكرت القوة الجوية الإسرائيلية أن لديها صوراً تثبت دقة الهجمات. مؤكدة أن المبنى المعني قد أصيب بقنبلتين انفجرت إحداهما بينما لم تنفجر الأخرى.
    En la zona de Naccache pasaron junto a un coche aparcado que hizo explosión aproximadamente a las 10.18 horas. UN وفي منطقة النقاش، وأثناء مروره بجانب سيارة واقفة إلى جانب الطريق انفجرت هذه السيارة حوالي الساعة 18/10.
    Lamento informar de que tres ingenieros militares libaneses resultaron muertos cuando hizo explosión una bomba sin detonar que estaban desactivando. UN وإني لأشعر بالأسى إذ أفيد بأن ثلاثة من المهندسين العسكريين اللبنانيين قُتلوا عندما انفجرت فيهم قنبلة غير منفجرة كانوا يحاولون إبطالها.
    - El 21 de mayo de 2007 a las 12.00 horas, en la localidad de Al-Bazuriya (Tiro), una bomba de racimo abandonada por el enemigo israelí hizo explosión y causó lesiones a Yamil Hosni Yaffal, quien fue trasladado al hospital Yabal Amil. UN :: الساعة 00/12 من تاريخ 21 أيار/مايو 2007 وفي بلدة البازورية انفجرت في صور قنبلة عنقودية من مخلفات العدو الإسرائيلي مما أدى إلى إصابة جميل حسني جفال بجراح نقل على أثرها إلى مستشفى جبل عامل.
    Cuando su automóvil llegó a Liberty Plaza, en Colombo, hizo explosión una potente bomba activada a distancia que estaba colocada en un vehículo de tres ruedas estacionado en las inmediaciones. UN وعندما وصلت سيارته ساحة ليبرتي، كولومبو، انفجرت قنبلة قوية عن طريق تفجيرها عن بعد بجوار مركبة ذات ثلاثة عجلات كانت تقف بالقرب من المكان.
    Durante la noche del 12 al 13 de febrero de 2008 hizo explosión un automóvil en el barrio Susseh de Damasco. UN 5 - وأثناء الليلة الفاصلة بين 12 و 13 شباط/فبراير 2008، انفجرت سيارة في حي كفر سوسة في دمشق.
    Si el dispositivo hizo explosión, se deberá transmitir toda la información posible reunida durante las pesquisas sobre el atentado. UN وإذا انفجر الجهاز، يتعين تقديم جميع المعلومات المستمدة من التحقيق في التفجير.
    En horas tempranas, un cohete Qassam lanzado desde Gaza hizo explosión cerca de Sderot. UN وفي وقت سابق هذا اليوم، انفجر صاروخ من طراز القسّام أطلق من غزة بالقرب من سديروت.
    En la zona de Ramallah, un artefacto hizo explosión cerca de una patrulla de la policía fronteriza. UN وانفجرت عبوة ناسفة بالقرب من دورية شرطة اسرائيلية في منطقة رام الله.
    El cohete cayó en el techo de un edificio residencial e hizo explosión antes de llegar a la sala que se encontraba debajo. UN وقد اصطدم الصاروخ بسطح أحد المباني السكنية وانفجر قبل أن يسقط في حجرة الجلوس الواقعة أسفله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus