"hizo una declaración para explicar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ببيان تعليﻻ
        
    • ببيان تعليلاً
        
    • ببيان شرح
        
    • ببيان أوضح
        
    • ببيان أوضحت
        
    • ببيان لتعليل
        
    • ببيان توضيحا
        
    • ببيان شرحا
        
    49. La representante de México hizo una declaración para explicar su voto antes de la votación. UN ٩٤- وأدلى ممثل المكسيك ببيان تعليلاً لتصويته قبل إجراء التصويت.
    51. El representante de la Federación de Rusia hizo una declaración para explicar su voto después de la votación. UN ١٥- وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان تعليلاً لتصويته بعد إجراء التصويت.
    Asimismo, el representante de los Estados Unidos de América hizo una declaración para explicar la posición de su delegación. UN كما أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان شرح فيه موقف وفده.
    331. El representante de los Estados Unidos de América hizo una declaración para explicar la posición de su delegación. UN ١٣٣ وأدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، قبل اعتماد مشروع القرار، ببيان أوضح فيه موقف وفده.
    74. En la 58ª sesión, el 23 de abril de 1996, el representante del Japón hizo una declaración para explicar su voto después de la votación. UN ٤٧- وفي الجلسة ٨٥ المعقودة في ٣٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، أدلى ممثل اليابان ببيان تعليلاً لتصويته بعد إجراء التصويت.
    82. En la 58ª sesión, el 23 de abril de 1996, el representante del Japón hizo una declaración para explicar su voto después de la votación. UN ٢٨- وفي الجلسة ٨٥ المعقودة في ٣٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، أدلى ممثل اليابان ببيان تعليلاً لتصويته بعد إجراء التصويت.
    235. El representante de los Países Bajos hizo una declaración para explicar su voto antes de la votación. UN ٥٣٢- وأدلى ممثل هولندا ببيان تعليلاً لتصويته قبل إجراء التصويت.
    341. En la 62ª sesión, celebrada el 24 de abril de 1996, el representante de Egipto hizo una declaración para explicar su voto después de la votación. UN ١٤٣- وفي الجلسة ٢٦ المعقودة في ٤٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، أدلى ممثل مصر ببيان تعليلاً لتصويته بعد إجراء التصويت.
    376. El representante de la República Arabe Siria hizo una declaración para explicar la posición de su delegación. UN ٧٦٣- وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان شرح فيه موقف وفده.
    607. El representante del Japón hizo una declaración para explicar la posición de su delegación. UN ٦٠٧- وأدلى ممثل اليابان ببيان شرح فيه موقف وفده.
    841. En la 64ª sesión, celebrada el 9 de marzo de 1994, el representante de la República Arabe Siria hizo una declaración para explicar la posición de su delegación en cuanto al proyecto de resolución E/CN.4/1994/L.73. UN ٨٤١- وفي الجلسة ٤٦ المعقودة في ٩ آذار/مارس ١٩٩٤، أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان شرح فيه موقف وفده.
    360. El representante del Sudán hizo una declaración para explicar la posición de su delegación. UN ٦٠٣- وأدلى ممثل السودان، قبل اعتماد مشروع القرار، ببيان أوضح فيه موقف وفده.
    432. El representante del Sudán hizo una declaración para explicar la posición de su delegación. UN ٤٣٢- وأدلى ممثل السودان، قبل اعتماد مشروع القرار، ببيان أوضح فيه موقف وفده.
    48. La representante de los Estados Unidos de América hizo una declaración para explicar su voto antes de la votación. UN 48- وأدلت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية ببيان أوضحت فيه موقف وفدها.
    84. La representante de los Estados Unidos de América hizo una declaración para explicar su voto antes de la votación. UN ٨٤- وقبل التصويت، أدلت ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان لتعليل تصويتها.
    159. En la 57ª sesión, celebrada el 4 de marzo de 1994, el representante de los Estados Unidos de América hizo una declaración para explicar la posición de su delegación. UN ١٥٩- وفي الجلسة ٥٧ المعقودة في ٤ آذار/مارس ١٩٩٤، أدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان توضيحا لموقف وفده.
    8. Tras la aprobación del proyecto de resolución, el Representante de México hizo una declaración para explicar su posición (véase A/C.6/49/SR.39). UN ٨ - وأدلى ممثل المكسيك ببيان شرحا لموقفها بعد اعتماد مشروع القرار )انظر A/C.6/49/SR.39(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus