Nacido en el Iraq en 1936, el Sr. Hmoud está casado y tiene tres hijos adultos. | UN | وُلد الدكتور حمود في العراق في عام 1936، وهو متزوج وله ثلاثة أطفال كبار. |
¿Vas a La Meca, Hmoud? | Open Subtitles | متجهين الى مكة يا حمود ان شاء الله ؟ |
Y Hmoud, ¿has visto un inglés? | Open Subtitles | وانت يا حمود, لم ترى انكليزي ؟ |
El Sr. Hmoud (Jordania) dice que el tema que se examina es complejo. | UN | 57 - السيد حمود (الأردن): قال إن القضية قيد النظر قضية معقدة. |
El Sr. Hmoud (Jordania) recuerda que en los tres últimos años las Naciones Unidas han adoptado varias medidas para mejorar la protección jurídica de su personal y del personal asociado. | UN | 57- السيد حمود (الأردن): قال إنه على مدار الأعوام الثلاثة الماضية اتخذت الأمم المتحدة تدابير عديدة لتحسين الحماية القانونية لموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
El Sr. Samy (Egipto), el Sr. Hmoud (Jordania) y el Sr. Zyman (Polonia) quedan elegidos Vicepresidentes de la Comisión por aclamación. | UN | 5 - انتُخب السيد سامي (مصر)، والسيد حمود (الأردن)، والسيد زيمان (بولندا) نوابا لرئيس اللجنة بالتزكية. |
más tarde: Sr. Hmoud (Vicepresidente) (Jordania) | UN | السيد حمود (نائب الرئيس) (إسبانيا) (الأردن) |
32. El Sr. Hmoud (Jordania), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | 32- تولى السيد حمود (الأردن)، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة. |
El Sr. Hmoud (Jordania) acoge con agrado la aprobación del proyecto de resolución. | UN | 25 - السيد حمود (الأردن): رحّب باعتماد مشروع القرار. |
El Sr. Hmoud (Jordania), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | 75 - تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد حمود (الأردن). |
Presidente: Sr. Hmoud (Vicepresidente) (Jordania) | UN | الرئيس: السيد حمود (نائب الرئيس) (الأردن) |
En ausencia del Sr. Yáñez Barnuevo (España), el Sr. Hmoud (Jordania), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب السيد يانيز - بارنويفو (اسبانيا)، تولى السيد حمود (الأردن)، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة. |
El Sr. Hmoud (Jordania) dice que espera que el proyecto de protocolo se apruebe pronto tras las negociaciones largas e intensas que se han celebrado. | UN | 75 - السيد حمود (الأردن): قال إنه يأمل بعد المفاوضات الطويلة والمكثفة، أن يتم اعتماد مشروع البروتوكول قريبا. |
Sr. Mahmoud Hmoud (Jordania) | UN | السيد محمود حمود |
En las oficinas de los abogados Daifallah Hmoud y Moh ' d abu Jbara, adquirió la capacitación jurídica necesaria para entrar en el Colegio de Abogados de Jordania en julio de 1994 | UN | في مكتبي المحاميين ضيف الله حمود ومحمد أبو جبارة أنهى متطلبات التدريب القانوني لنقابة المحامين الأردنيين في تموز/يوليه 1994 |
Sr. Mahmoud Hmoud | UN | السيد محمود حمود |
Sr. Mahmoud Hmoud | UN | السيد محمود حمود |
Sr. Mahmoud Hmoud | UN | السيد محمود حمود |
¿Qué relación tienes con Sheikh Abu Hmoud? | Open Subtitles | الشيخ ابو حمود ماذا يعود لك ؟ |
El Sr. Hmoud (Jordania) dice que espera que la Comisión complete los proyectos de directrices sobre reservas a los tratados y la Guía de la práctica para 2006. | UN | 45 - السيد حمود (الأردن): أعرب عن أمله في أن تُنجز لجنة القانون الدولي مشاريع المواد المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات ودليل الممارسة بحلول عام 2006. |