"hombre de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رجل
        
    • الرجل من
        
    • الرجل ذو
        
    • الرجل في
        
    • من رجال
        
    • رجلِ
        
    • رب
        
    • يبلغ من العمر
        
    • الرجل على
        
    • ربّ
        
    • شخص من
        
    • الرجل صاحب
        
    • بائع
        
    • ورجل
        
    • الرجل الذي
        
    Se denunció que la víctima de más edad era un hombre de 82 años. UN وذكر أن أكبر الضحايا سنا رجل كان يبلغ من العمر ٨٢ سنة.
    En una de las cartas, el hombre de negocios solicita el pago en diamantes. UN وفي إحدى تلك الرسائل، طلب رجل الأعمال أن يتم الدفع باستخدام الماس.
    El Papa Juan Pablo II será recordado como un hombre de paz, justicia y acción. UN سوف نتذكر البابا يوحنا بولس الثاني باعتباره رجل السلام، ورجل العدالة، ورجل الأفعال.
    No puedo decirlo seguro pero creo que es ese hombre de las noticias. Open Subtitles لا يمكنني الجزم لكنني متأكد تقريبا انه ذلك الرجل من الأخبار
    El Sr. Fakhreddin, que es un conocido hombre de negocios, está estrechamente relacionado con el entonces Primer Ministro Omar Karame. UN والسيد فخر الدين، رجل الأعمال المعروف، هو من الأعوان المقربين لرئيس الوزراء في ذلك الوقت، عمر كرامي.
    Un importante comprador de marfil es Muhindo Kasebere, un hombre de negocios de Butembo que vivió en Kasindi, en la frontera con Uganda. UN وأحد مشتري العاج البارزين هو موهيندو كازيبيري رجل الأعمال من بوتمبو الذي كان يعيش في كاسيندي، على الحدود مع أوغندا.
    Mi padre tenía cinco años cuando perdió a su padre, pero en el momento en que nací, él ya era un hombre de negocios. TED كان والدي في الخامسة من عمره عندما توفّي والده، ولكن بحلول الوقت الذي وُلدت فيه، كان قد أصبح رجل أعمالٍ.
    Así, mi primera incursión en el enfoque fue cuando un hombre de 60 años apareció ante mí esposado. TED وأتت المحاولة الأولى باستعمال هذه الطريقة عندما مثَل أمامي رجل مكبل في الستينيات من العمر.
    Ustedes saben, ya no más. Usted quiere ser rico, sea un hombre de negocios. TED تعرفون، ليس بعد الآن. إن أردت أن تصبح غنيا، كن رجل أعمال.
    No es fácil ganarse la vida para un hombre de mi edad. Open Subtitles ليس من السهل على رجل من عمري لكسب لقمة العيش.
    No quería convertirme en lo que mi padre llamaba un hombre de provecho. Open Subtitles أنا لم أرد أن أصبح الذي أبي دعاني بة رجل عملي
    Todo este asunto es un ataque arbitrario a un hombre de negocios legítimo. Open Subtitles هذة المسأله برمتها هي هجوم غير مبرر على رجل أعمال شرعي
    No veo cómo ella pudo haber arrastrado un hombre de 90 kilos hasta la cama. Open Subtitles أنا لا أرى كيف يمكنها أن ترفع رجل وزنه 200 رطل على السرير
    - Scotch es una bebida. - Un hombre de Escocia en un escocés. Open Subtitles رجل الشرطه العسكريه الشاب الذى القى ببول لورنس فى البركه ؟
    Pero soy un hombre de palabra Y digo que no la engañé. Open Subtitles ولكن أنا رجل من كلمتي وأنا أقول أنا لم يغش.
    Colega, ¿quién es el hombre de negocios más líquido de esta calle? Open Subtitles يا صاح، من هو اكثر رجل اعمال سائل في الشارع؟
    Bueno, me encantaría dártelo, pero dudo que le quede a un hombre de tu impresionante físico estilo Raymond Massey. Open Subtitles أود اعارته لك , ولكن أشك أنها ستناسب رجل يمتلك قوام رائع كقوام الممثل رايموند ماسي
    Quizás podrías cambiar la suerte de ese hombre de buena a mala. Open Subtitles ربما يمكنك ِتغيير حظ ذاك الرجل من جيد إلى سيء
    El hombre de la marca negra, Tom Chaney, mató a mi padre. Open Subtitles ذلك الرجل ذو العلامة السوداء قد قتل والدي واسمه شاني
    Vamos a conseguir lo que ese hombre de la Casa Blanca murió por conseguir. Open Subtitles نحن سنحصل على الذي ذلك الرجل في البيت الأبيض مات من أجل.
    Chinula era a todas luces un hombre de negocios y un político eminente. UN فقد كان تشينولا، دون شك، واحداً من رجال الأعمال والسياسيين البارزين.
    No hace ni dos minutos que vi a un hombre de pie, justo aquí. Open Subtitles لَيسَ قبل دقيقتين رَأيتُ رجلِ واقف بالضبط هنا.
    Un hombre de familia con sentimientos... que ama las montañas de su patria. Open Subtitles اي رب عائله عنده روح و مقدار وافر من حب وطنه
    Nonny de la Peña: El hombre de la derecha... está caminando alrededor del hombre caído. TED نوني دو لا بينا: اذاً الرجل على اليمين، بالنسبة له، فهو يحوم حول الجسد.
    Ahora, aunque mi padre era el hombre de la casa, no se suponía que tomara decisiones sin mi madre. Open Subtitles و الآن، رغم أنني أبي هو ربّ العائلة إلا أنه لم يكن يتّخذ قراراً دون الرجوع إلى أمّي
    El sospechoso, perteneciente a la etnia mandingo, era en realidad un hombre de negocios dedicado a reciclar chatarra. UN واتهم في ذلك شخص من طائفة ماندينغو العرقية، وهو في واقع الأمر رجل أعمال يعمل في مجال إعادة تدوير خردة المعادن.
    Vengo de una larga conversación con un hombre de chaleco de lana. Open Subtitles خرجت للتوّ من محادثة مع الرجل صاحب السترة بلا أكمام
    Este es el hombre de las historietas que esta ciudad se merece. Open Subtitles هذا الرجل هو بائع المجلّات الذي تستحقّه مدينتنا
    ¡Si fuera el hombre de hace 5 años acabaría con esto con un lanzallamas! Open Subtitles لو كنتُ الرجل الذي كنته قبل خمس سنوات كنت لأحرق المكان برمّته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus