Se denunció que la víctima de más edad era un hombre de 82 años. | UN | وذكر أن أكبر الضحايا سنا رجل كان يبلغ من العمر ٨٢ سنة. |
En una de las cartas, el hombre de negocios solicita el pago en diamantes. | UN | وفي إحدى تلك الرسائل، طلب رجل الأعمال أن يتم الدفع باستخدام الماس. |
El Papa Juan Pablo II será recordado como un hombre de paz, justicia y acción. | UN | سوف نتذكر البابا يوحنا بولس الثاني باعتباره رجل السلام، ورجل العدالة، ورجل الأفعال. |
No puedo decirlo seguro pero creo que es ese hombre de las noticias. | Open Subtitles | لا يمكنني الجزم لكنني متأكد تقريبا انه ذلك الرجل من الأخبار |
El Sr. Fakhreddin, que es un conocido hombre de negocios, está estrechamente relacionado con el entonces Primer Ministro Omar Karame. | UN | والسيد فخر الدين، رجل الأعمال المعروف، هو من الأعوان المقربين لرئيس الوزراء في ذلك الوقت، عمر كرامي. |
Un importante comprador de marfil es Muhindo Kasebere, un hombre de negocios de Butembo que vivió en Kasindi, en la frontera con Uganda. | UN | وأحد مشتري العاج البارزين هو موهيندو كازيبيري رجل الأعمال من بوتمبو الذي كان يعيش في كاسيندي، على الحدود مع أوغندا. |
Mi padre tenía cinco años cuando perdió a su padre, pero en el momento en que nací, él ya era un hombre de negocios. | TED | كان والدي في الخامسة من عمره عندما توفّي والده، ولكن بحلول الوقت الذي وُلدت فيه، كان قد أصبح رجل أعمالٍ. |
Así, mi primera incursión en el enfoque fue cuando un hombre de 60 años apareció ante mí esposado. | TED | وأتت المحاولة الأولى باستعمال هذه الطريقة عندما مثَل أمامي رجل مكبل في الستينيات من العمر. |
Ustedes saben, ya no más. Usted quiere ser rico, sea un hombre de negocios. | TED | تعرفون، ليس بعد الآن. إن أردت أن تصبح غنيا، كن رجل أعمال. |
No es fácil ganarse la vida para un hombre de mi edad. | Open Subtitles | ليس من السهل على رجل من عمري لكسب لقمة العيش. |
No quería convertirme en lo que mi padre llamaba un hombre de provecho. | Open Subtitles | أنا لم أرد أن أصبح الذي أبي دعاني بة رجل عملي |
Todo este asunto es un ataque arbitrario a un hombre de negocios legítimo. | Open Subtitles | هذة المسأله برمتها هي هجوم غير مبرر على رجل أعمال شرعي |
No veo cómo ella pudo haber arrastrado un hombre de 90 kilos hasta la cama. | Open Subtitles | أنا لا أرى كيف يمكنها أن ترفع رجل وزنه 200 رطل على السرير |
- Scotch es una bebida. - Un hombre de Escocia en un escocés. | Open Subtitles | رجل الشرطه العسكريه الشاب الذى القى ببول لورنس فى البركه ؟ |
Pero soy un hombre de palabra Y digo que no la engañé. | Open Subtitles | ولكن أنا رجل من كلمتي وأنا أقول أنا لم يغش. |
Colega, ¿quién es el hombre de negocios más líquido de esta calle? | Open Subtitles | يا صاح، من هو اكثر رجل اعمال سائل في الشارع؟ |
Bueno, me encantaría dártelo, pero dudo que le quede a un hombre de tu impresionante físico estilo Raymond Massey. | Open Subtitles | أود اعارته لك , ولكن أشك أنها ستناسب رجل يمتلك قوام رائع كقوام الممثل رايموند ماسي |
Quizás podrías cambiar la suerte de ese hombre de buena a mala. | Open Subtitles | ربما يمكنك ِتغيير حظ ذاك الرجل من جيد إلى سيء |
El hombre de la marca negra, Tom Chaney, mató a mi padre. | Open Subtitles | ذلك الرجل ذو العلامة السوداء قد قتل والدي واسمه شاني |
Vamos a conseguir lo que ese hombre de la Casa Blanca murió por conseguir. | Open Subtitles | نحن سنحصل على الذي ذلك الرجل في البيت الأبيض مات من أجل. |
Chinula era a todas luces un hombre de negocios y un político eminente. | UN | فقد كان تشينولا، دون شك، واحداً من رجال الأعمال والسياسيين البارزين. |
No hace ni dos minutos que vi a un hombre de pie, justo aquí. | Open Subtitles | لَيسَ قبل دقيقتين رَأيتُ رجلِ واقف بالضبط هنا. |
Un hombre de familia con sentimientos... que ama las montañas de su patria. | Open Subtitles | اي رب عائله عنده روح و مقدار وافر من حب وطنه |
Nonny de la Peña: El hombre de la derecha... está caminando alrededor del hombre caído. | TED | نوني دو لا بينا: اذاً الرجل على اليمين، بالنسبة له، فهو يحوم حول الجسد. |
Ahora, aunque mi padre era el hombre de la casa, no se suponía que tomara decisiones sin mi madre. | Open Subtitles | و الآن، رغم أنني أبي هو ربّ العائلة إلا أنه لم يكن يتّخذ قراراً دون الرجوع إلى أمّي |
El sospechoso, perteneciente a la etnia mandingo, era en realidad un hombre de negocios dedicado a reciclar chatarra. | UN | واتهم في ذلك شخص من طائفة ماندينغو العرقية، وهو في واقع الأمر رجل أعمال يعمل في مجال إعادة تدوير خردة المعادن. |
Vengo de una larga conversación con un hombre de chaleco de lana. | Open Subtitles | خرجت للتوّ من محادثة مع الرجل صاحب السترة بلا أكمام |
Este es el hombre de las historietas que esta ciudad se merece. | Open Subtitles | هذا الرجل هو بائع المجلّات الذي تستحقّه مدينتنا |
¡Si fuera el hombre de hace 5 años acabaría con esto con un lanzallamas! | Open Subtitles | لو كنتُ الرجل الذي كنته قبل خمس سنوات كنت لأحرق المكان برمّته |