homenaje a la memoria de Benny Kimberg, Representante Permanente de Dinamarca ante las Naciones Unidas | UN | تأبين الممثل الدائم الراحل للدانمرك لدى اﻷمم المتحدة سعادة السفير السيد بني كيمبيرغ |
homenaje a la memoria de Su Alteza Real el Príncipe Heredero Sultán Bin Abdulaziz Al-Saud de la Arabia Saudita | UN | تأبين صاحب السمو الملكي، ولي عهد المملكة العربية السعودية، الأمير سلطان بن عبد العزيز آل سعود |
homenaje a la memoria DE MELCHIOR NDADAYE, PRESIDENTE DE LA REPUBLICA DE BURUNDI | UN | تأبين رئيس جمهورية بوروندي الراحل، فخامة السيد ميلشيور نداداي |
Reafirmamos nuestra devoción por la identidad cultural del pueblo canaco y rendimos homenaje a la memoria de nuestros ancestros, fuente de nuestra fortaleza y origen de nuestro patrimonio común. | UN | إننا نؤكد تمسكنا بالهوية الثقافية لشعب الكاناك ونشيد بذكرى أسلافنا، مصدر قوتنا وأصل تراثنا المشترك. |
- homenaje a la memoria del Embajador Hamadi Khouini, Representante Permanente de Túnez ante las Naciones Unidas | UN | تأبين السفير حمادي خويني، الممثل الدائم لتونس لدى اﻷمم المتحدة |
homenaje a la memoria DEL FINADO PRIMER MINISTRO DE LA REPUBLICA DE HUNGRIA, SR. | UN | تأبين رئيس وزراء جمهورية هنغاريا الراحل، جوزيف أنتال |
homenaje a la memoria del extinto Representante Permanente del Chad ante las Naciones Unidas, Laoumaye Mekonyo Koumbairia | UN | تأبين سعادة السيد لاؤوماي ميكونيو كومبيريا، الممثل الدائـم الراحل لتشاد لدى اﻷمم المتحدة |
homenaje a la memoria DEL SR. CYPRIEN NTARYAMIRA, PRESIDENTE DE BURUNDI, Y DEL SR. JUVÉNAL HABYARIMANA, PRESIDENTE DE RWANDA | UN | تأبين السيد سيبريان نتارياميرا، رئيس بوروندي والسيد جوفينال هابياريمانا، رئيس رواندا |
homenaje a la memoria de Abdul Rahman Pazhwâk, Presidente del vigésimo primer período de sesiones de la Asamblea General | UN | تأبين السيد عبد الرحمن باجواك، رئيس الجمعية العامة في دورتها الحادية والعشرين. |
homenaje a la memoria del Sr. Leopoldo Benites, Presidente del vigésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General | UN | تأبين السيد ليوبولدو بنيتس، رئيــس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والعشرين. |
homenaje a la memoria del Magistrado Andrés Aguilar Mawdsley, miembro de la Corte Internacional de Justicia | UN | تأبين القاضـــي أندريس أغويلار مودسلي، عضو محكمة العدل الدولية |
homenaje a la memoria de Su Excelencia el Sr. Yitzhak Rabin, extinto Primer Ministro del Estado de Israel | UN | تأبين سعادة السيد اسحق رابين رئيس وزراء دولة اسرائيل الراحل |
homenaje a la memoria del difunto Rey del Reino de Lesotho, Su Majestad el Rey Moshoeshoe II | UN | تأبين ملك مملكة ليسوتو الراحل، جلالة الملك موشوشو الثاني |
homenaje a la memoria del Sr. Ahmed Zaki, Representante Permanente de Maldivas ante las Naciones Unidas | UN | تأبين السيد أحمد زكي، الممثل الدائم لملديف لدى اﻷمم المتحدة |
homenaje a la memoria del Sr. Paul John Firmino Lusaka, ex Presidente de la Asamblea General | UN | تأبين السيد بول جون فيرمينو لوساكا، الرئيس السابق للجمعية العامة |
También deseo rendir homenaje a la memoria de los integrantes de la Fuerza que han dado la vida por la paz. | UN | وأشيد أيضا بذكرى أفراد القوة الذين ضحوا بأرواحهم في سبيل قضية السلم. حاشية |
homenaje a la memoria de Carlos Vegega, Vicepresidente de la Comisión de Administración Pública Internacional | UN | إحياء ذكرى كارلوس فيغيفا، نائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية |
homenaje a la memoria DE YITZHAK RABIN, PRIMER MINISTRO DE ISRAEL | UN | تكريم ذكرى إسحاق رابين، رئيس وزراء إسرائيل |
El lunes 25 de octubre de 1999, de 10.00 a 12.00 horas, en la Sala 1, se rendirá homenaje a la memoria del primer Presidente de la República Unida de Tanzanía, el Excmo. Sr. Julius K. Nyerere. | UN | يعد اجتماع لتأبين فخامة السيد جوليوس ك. نيريري، أول رئيس لجمهورية تنزانيا المتحدة، يوم الاثنين، ٢٥ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٩، من الساعـة ٠٠/١٠ إلـى الساعة ٠٠/١٢ ظهـرا في غرفة الاجتماعات ١. |
La Asamblea también rendirá homenaje a la memoria del extinto Presidente de la República de Guyana, Excmo. Sr. Cheddi Jagan. | UN | وستقوم الجمعية أيضا بتأبين رئيس جمهورية غيانا الراحل، فخامة السيد تشدي جاغان. |
Mi delegación condena de la manera más enérgica estos viles actos y rinde homenaje a la memoria de las víctimas. | UN | ويشجب وفدي بشدة تلك الأعمال الحقيرة كما يحيي ذكرى الضحايا. |
Invito a los representantes a ponerse de pie y a guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria del Excmo. Sr. Stanislaw Trepczynski. | UN | أدعو الممثلين الآن إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة حداداً على صاحب السعادة السيد ستانسلاف تربشنسكي. |
homenaje a la memoria de Nelson Mandela | UN | تكريم ذكرى الراحل نيلسون مانديلا |
Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria del fallecido Presidente de la República de Burundi. | UN | وأدعو الممثلين الى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة، تحية لذكرى رئيس جمهورية بوروندي الراحل. |
Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria del difunto Primer Ministro de la República de Hungría. | UN | وأدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة، تأبينا لذكرى رئيس وزراء جمهورية هنغاريا الراحل. |
Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria del Sr. Bradford Morse. | UN | أطلب الى الممثلين اﻵن أن يقفوا مع التزام الصمت لمدة دقيقة تكريما لذكرى السيد برادفورد مورس. |
Es con profundo dolor que deseo rendir homenaje a la memoria del Presidente y Comandante en Jefe Ratu Sir Penaia Ganilau, de la República de Fiji, quien falleció esta semana. | UN | بحزن عميـق أنعي رئيس جمهورية فيجي والقائد اﻷعلى لقواتها المسلحة، راتو سير بينايا غانيلو، الذي توفى هذا اﻷسبوع. |
Sr. Cabral (Guinea-Bissau) (interpretación del francés): Señor Presidente: El Grupo de Estados de África le agradece el hecho de haber organizado este homenaje a la memoria de dos ilustres extintos. | UN | السيد كابرال )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: إن المجموعة اﻷفريقية ممتنة جدا لكم لتنظيمكم هذا التأبين لشخصين لامعين متوفيين. |
Ese será el mejor homenaje a la memoria del Presidente Arafat. | UN | وسيكون ذلك هو أفضل وسيلة لها لتكريم ذكرى الرئيس عرفات. |