En fecha reciente, la prensa turcochipriota anunció planes para la conversión del monasterio en un hotel de 50 camas. | UN | وفي اﻷونة اﻷخيرة أعلنت الصحف القبرصية التركية خططا لتحويل الدير الى فندق يحتوي على ٥٠ سريرا. |
Último domicilio conocido: hay informes de que estuvo viviendo en un hotel de propiedad del Gobierno en Split (Croacia), pero que se fue de allí. | UN | آخر مكان إقامة معروف: تفيد التقارير أنه كان يسكن في فندق تملكه الدولة في سبليت، كرواتيا، لكنه رحل عنه بعد ذلك. |
Decir que yo te mandé al hotel de Scalise. Que eras mi informador. | Open Subtitles | استطيع ان اقول اننى ارسلتك الى فندق اسكاليسى لأستخدامك كمراقب لى |
La UNMOVIC pidió realizar una entrevista con un especialista iraquí en un hotel de Bagdad. | UN | طلبت لجنة الأنموفيك إجراء مقابلة مع أحد المختصين العراقيين في أحد فنادق بغداد. |
El Gobierno empezó a funcionar desde las oficinas de la embajada francesa, y durante un período posterior desde un hotel de turismo. | UN | وباشرت الحكومة أعمالها مبدأ اﻷمر من مكاتب السفارة الفرنسية، وفي فترة لاحقة، من أحد فنادق المنتجعات. |
Tuve que conducir hasta un hotel de Alton, para identificar el cuerpo. | Open Subtitles | كان عليّ الذهـاب لأحد الفنادق في ألتون, للتعرّف على الجثّة. |
Los Interahamwe creen que el Mil Colinas es un hotel de Sabena. | Open Subtitles | الإنترهاموي يعتقدون أن ميل كولين فندق سيبانا ذو أربعة نجوم |
Voy a convertir este lugar en el mejor hotel de Los Ángeles. | Open Subtitles | ثق بي , سأحوّل هذا المكان لأفضل فندق بلوس انجلوس |
Y como son vacaciones de primavera estamos atrapados en un hotel de mierda. | Open Subtitles | وحيث أننا في عطلة الربيع فإننا الآن متورطون في فندق سيء |
Pero antes de que pudiera, estabamos en ese tenebroso vecindario, y entró en ese hotel de mala muerte. | Open Subtitles | لكن قبل أن أتمكّن من ذلك، كنا في هذا الحي المخيف، ودخل إلى فندق رث. |
Creo que mi hija de veinte años fue atraída hacia el interior del hotel de tu padre por un viejo cliente del hotel. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن إبنتي ذو الـ 20 عاما ً تم استدراجها إلى فندق والدك . بواسطة ضيف كبير في الفندق |
Tenemos todo ese jabón sofisticado que robé del hotel de mis padres. | Open Subtitles | لدينا كل ذلك الصابون الفخم الذي سرقته من فندق والدي |
Mientras tanto, la delegación de la RENAMO está alojada temporalmente en un hotel de Maputo y en 18 casas facilitadas por el Gobierno. | UN | وفي هذه اﻷثناء، تقيم رينامو بصفة مؤقتة في فندق في مابوتو وفي ١٨ منزلا قدمتها الحكومة. |
Hay informes de que estuvo viviendo en un hotel de propiedad del Gobierno, en Split (Croacia), pero que se fue de allí. | UN | وتفيد التقارير أنه كان يسكن في فندق تملكه الدولة في سبليت، كرواتيا، لكنه ترك بعد ذلك. |
Hay un puesto de distribución al público en un hotel de la capital. | UN | وتوجد في أحد فنادق العاصمة كوة لتوزيع الجريدة على العامة. |
La UNMOVIC solicitó la celebración de sendas entrevistas con dos funcionarios iraquíes en un hotel de Bagdad. | UN | طلبت لجنة الأنموفيك مقابلة اثنين من المختصين في أحد فنادق بغداد. |
El equipo del OIEA solicitó la celebración de una entrevista con un funcionario iraquí en un hotel de Bagdad. | UN | طلب فريق الوكالة الدولية للطاقة الذرية مقابلة أحد المختصين العراقيين في أحد فنادق بغداد. |
El equipo del OIEA solicitó realizar una entrevista individual con dos especialistas iraquíes en un hotel de Bagdad. | UN | طلب فريق الوكالة الدولية للطاقة الذرية مقابلة فردية مع اثنين من المختصين العراقيين في أحد فنادق بغداد. |
El OIEA solicitó la celebración de una entrevista privada con un funcionario iraquí en un hotel de Bagdad. | UN | طلبت الوكالة الدولية للطاقة الذرية إجراء مقابلة منفردة مع أحد المختصين العراقيين في أحد فنادق بغداد. |
La Oficina remitió una carta al Ministerio de Justicia en relación con un fiscal de un tribunal municipal que no ordenó la detención del propietario de un hotel de Phom Penh. | UN | ووجه المكتب رسالة إلى وزير العدل فيما يتعلق بتقاعس محقق في إحدى المحاكم البلدية عن إصدار أمر بإلقاء القبض على صاحب أحد الفنادق في بنوم بنه. |
¿No te vi salir del hotel de esta calle mientras estaba frente al teatro? | Open Subtitles | ألم اراك تخرج من الفندق في الشارع عندما كنت أقف أمام المسرح |
Vivo con mi madre, en Torrington Lodge en Blackheath, pero anoche, teniendo negocios hasta tarde con el señor Oldacre, me quedé en un hotel de Norwood. | Open Subtitles | انا اعيش مع امى, فى منتجع تورينجتون فى بلاكهيث, ولكن ,الليلة الماضية |
La zona de Bonn y sus alrededores cuenta con más de 6.000 habitaciones de hotel de categoría internacional. | UN | وتتوفر في بون والمنطقة المحيطة بها أكثر من ٠٠٠ ٦ غرفة فندقية تستوفي المعايير الدولية. |
Entonces, cuando ella murió, el Emperador decidió construir este hotel de cinco estrellas para cualquiera que quisiera visitar su tumba. | Open Subtitles | وعندما ماتت ، قرر الامبراطور أن ، يبني هذا الفندق ذو النجوم الخمس لكلّ شخص يريد أن يزور قبرها |