Y nunca, nunca más huiré de la vida, ni del amor. | Open Subtitles | ولن أهرب من حياتي مرة أخرى أو من الحب أيضا |
No huiré. Pero ya fue suficiente para mí. | Open Subtitles | إنني لا أهرب , لقد فاض كيلي هذا كل ما في الأمر |
Si empiezas a cantar la canción, huiré inmediatamente. | Open Subtitles | لو بدأت بهذه الأغنية سوف أهرب منها فوراَ |
Pero no huiré de ellos nunca más. | Open Subtitles | لكني لا اهرب منهم بعد الان |
No huiré así que salva al Profesor. ¿Sí? | Open Subtitles | لن اهرب انقذى فقط الاستاذ من فضلك |
No huiré sólo porque un loco con un cuaderno me amenazó. | Open Subtitles | لن أهرب وأختفي لأنّ مخبولاً مع مُفكّرة قدّم تهديداً. |
Pero no huiré contigo tampoco los niños. | Open Subtitles | لكنني لن أهرب معك وحتى الأولاد |
No huiré. No sé qué pensaste... pero no hice esto para demostrarte nada. | Open Subtitles | لن أهرب , ولا أعلم ما الذى يدور بعقلك |
Ya no huiré más de mi pasado. | Open Subtitles | لن أهرب من ماضيي بعد الآن |
Yo no les temo. No huiré. | Open Subtitles | لست خائفة منهما، لن أهرب |
Pero no huiré con su hija. | Open Subtitles | لكنني لن أهرب مع إبنتك |
"huiré de la Policía, de los azules". | Open Subtitles | أنا أهرب من الشرطة، اهرب منهم |
No huiré de la vida por siempre. | Open Subtitles | لن أهرب من حياتي طوالها |
Prometo sobre la tumba de mi madre que no huiré. | Open Subtitles | كلا أقسم بقبر أمي لن أهرب |
No huiré nunca más. | Open Subtitles | لا , لن أهرب أكثر من ذلك |
- Esta vez no huiré. | Open Subtitles | لن أهرب هذه المرّة |
De todas maneras huiré de la escuela Suvorov. | Open Subtitles | سوف اهرب من المدرسة العسكرية |
Ya te lo dije, O'Neill. No huiré. | Open Subtitles | أخبرتك اونيل انا لن اهرب |
De todas formas huiré si usted no me suelta. | Open Subtitles | على اي حال ، فانا ساهرب ان لم تدعني اذهب |
No evitaré el reclutamiento, no quemaré banderas ni huiré a Canadá. | Open Subtitles | ـ هل ستتجنب الدخول للخدمة العسكرية؟ ...ـ لست أتهرب من التجنيد |