de Derechos Humanos por el Observador Permanente de Palestina ante | UN | المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان من المراقب الدائم لفلسطين |
La Fiscalía General supervisa la aplicación de los instrumentos de derechos Humanos por el poder judicial. | UN | ويتولى مكتب المدعي العام اﻹشراف على تنفيذ صكوك حقوق اﻹنسان من جانب السلطة القضائية. |
Carta de fecha 2 de abril de 1996 dirigida al Presidente de la Comisión de Derechos Humanos por el Representante Permanente | UN | رسالة مؤرخة في ٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١ موجهة إلى رئيس لجنة حقوق اﻹنسان من الممثل الدائم للهند لـدى مكتــب |
General de Derechos Humanos por el Observador Permanente de | UN | اﻷمين العام لحقوق اﻹنسان من المراقب الدائم عن فلسطين |
Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 1488/2006, presentada al Comité de Derechos Humanos por el Sr. Miroslav Süsser con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1488/2006، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من جانب السيد ميروسلاف سوسير بموجب البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
7. Encomia a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por el apoyo prestado a los Estados en la preparación de los informes nacionales que han de presentar al Comité; | UN | ٧ - تثني على مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان لتقديمها الدعم إلى الدول في إعداد التقارير الوطنية لتقديمها إلى اللجنة؛ |
la Comisión de Derechos Humanos por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de la República Federativa de | UN | لجنة حقوق اﻹنسان من القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة |
Comisión de Derechos Humanos por el Representante Permanente de Turquía ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | اﻹنسان من الممثل الدائم لتركيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف |
Recordando su resolución 47/145, de 18 de diciembre de 1992, en la que expresó su profunda preocupación por las violaciones manifiestas de los derechos Humanos por el Gobierno del Iraq, | UN | واذ تشير الى قرارها ٤٧/١٤٥ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي أعربت فيه عن بالغ قلقها ازاء الانتهاكات الصارخة لحقوق اﻹنسان من جانب حكومة العراق، |
Habiendo concluido su examen de la comunicación No. 366/1989, presentada al Comité de Derechos Humanos por el Sr. Isidore Kanana Tshiongo a Minanga con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, | UN | وقد انتهت من النظر في البلاغ رقم ٦٦٣/٩٨٩١ المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان من السيد ايزيدور كانانا تشيونغو آ. مينانغا بموجب البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
Recordando su resolución 47/145, de 18 de diciembre de 1992, en la que expresó su profunda preocupación por las violaciones manifiestas de los derechos Humanos por el Gobierno del Iraq, | UN | واذ تشير إلى قرارها ٤٧/١٤٥ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، الذي أعربت فيه عن بالغ قلقها ازاء الانتهاكات الصارخة لحقوق اﻹنسان من جانب حكومة العراق، |
La reunión recordó que no puede considerarse que los delitos cometidos por los grupos terroristas justifiquen las violaciones de los derechos Humanos por el Estado. | UN | وذكﱠر الاجتماع بأنه لا يمكن اعتبار الانتهاكات التي ترتكبها الجماعات الارهابية مبررا لانتهاكات حقوق اﻹنسان من جانب الدولة. |
Diplomado en Derechos Humanos por el Instituto Raoul Wallenberg, Universidad de Lund (Suecia) (1993). | UN | فاز بدبلوم حقوق اﻹنسان من معهد راؤول والنبرغ، جامعة لوند، السويد )١٩٩٣(. |
Carta de fecha 11 de marzo de 1998 dirigida al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por el Observador Permanente de Palestina ante | UN | رسالة مؤرخة في ١١ آذار/مارس ٨٩٩١ موجهة إلى المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان من المراقب الدائم لفلسطين لدى |
Carta de fecha 11 de marzo de 1998 dirigida al Alto Comisionado para los Derechos Humanos por el Observador Permanente de Palestina ante la Oficina de las Naciones | UN | رسالة مؤرخة في ١١ آذار/مارس ٨٩٩١ موجهة إلى المفوضة الساميـة لحقوق اﻹنسان من المراقب الدائم لفلسطين لدى |
Diplomado en Derechos Humanos por el Instituto Raoul Wallenberg, Universidad de Lund (Suecia) (1993). | UN | فاز بدبلوم حقوق اﻹنسان من معهد راؤول والنبرغ، جامعة لوند، السويد )١٩٩٣(. |
Diplomado en Derechos Humanos por el Instituto Raoul Wallenberg, Universidad de Lund (Suecia) (1993). | UN | فاز بدبلوم حقوق اﻹنسان من معهد راؤول والنبرغ، جامعة لوند، السويد )١٩٩٣(. |
Habiendo examinado la comunicación No. 330/1988, presentada al Comité de Derechos Humanos por el Sr. Albert Berry en virtud del Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, | UN | وقد انتهت من نظرها في البلاغ رقم ٣٣٠/١٩٨٨، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان من السيد ألبرت بيري بموجب البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
Naciones Unidas para los Derechos Humanos por el Observador Permanente de Palestina ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | لفلسطين لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيـف إلى مفوض الأمم المتحدة |
de la Comisión de Derechos Humanos por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de | UN | الإنسان من القائم بالأعمال بالوكالة للبعثة الدائمة لجمهورية يوغوسلافيا |
Los expertos compartían la profunda preocupación de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por el rápido deterioro de la situación que vivían esos civiles y el considerable número de víctimas civiles que se habían producido. | UN | وشاطر الخبراء المفوضة السامية لحقوق الإنسان قلقها البالغ إزاء سرعة تدهور الظروف التي يواجهها المدنيون والعدد الكبير من الخسائر في صفوف المدنيين. |
de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por el Representante Permanente de Argelia ante la Oficina de las | UN | لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق |