Los antecedentes del Dr. Husain M. Al-Baharna figuran en las publicaciones siguientes: | UN | وقد كُتب عن سيرة حياة د. حسين البحارنة في المنشورات التالية: |
El bombardeo contra la localidad de Tulin causó heridas de metralla en la espalda al ciudadano Alí Mohammed Husain. | UN | وأدى القصف على بلدة تولين إلى إصابة المواطن علي محمد حسين بشظية في ظهره. |
351. Al parecer el 21 de enero de 1999 Firoz Husain fue detenido por sospechas de participación en un asesinato. | UN | 351- وفي 21 كانون الثاني/يناير 1999، احتجز فيروز حسين على ما يُزعم للاشتباه في تورطه في جريمة. |
24. El Comité aprobó la recomendación del Presidente de que el Sr. Husain presidiera el Grupo de Trabajo. | UN | ٢٤ - وقد وافقت اللجنة على توصية الرئيس بتكليف السيد حسين برئاسة الفريق العامل. |
24. El Comité aprobó la recomendación del Presidente de que el Sr. Husain presidiera el Grupo de Trabajo. | UN | ٢٤ - وقد وافقت اللجنة على توصية الرئيس بتكليف السيد حسين برئاسة الفريق العامل. |
:: Munir Husain Maqdah: huido de la justicia. Fue condenado en rebeldía a pena de muerte. | UN | - منير حسين مقدح/فار من وجه العدالة حكم عليه غيابيا بالإعدام |
La parte iraní retuvo la barca " Zainab " , a bordo de la cual se encontraba su patrón, el ciudadano iraquí Husain Ali Mulla Husain. | UN | قام الجانب الإيراني باحتجاز الزورق المسمى " زينب " وكان على متنه ربانه المواطن حسين علي ملا حسين. |
- El árabe saudita Zine El Abidine Abou Zoubeida, alias Abu Zubaida, Abd Al-Hadi Al-Wahab, Zain Al-Abidin Muhahhad Husain, Zayn Al-Abidin Muhammad Husayn, Tariq. | UN | - المواطن السعودي زين العابدين أبو زبيدة - المعروف بأبي زبيدة وبعبد الهادي الوهاب وزين العابدين محمد حسين طارق. |
La detonación alcanzó a los trabajadores Husain Shahada y su hermano Hasan Shahada, quienes sufrieron heridas múltiples y tuvieron que ser trasladados al hospital para recibir tratamiento. | UN | وقد أدت عملية التفجير هذه إلى إصابة العاملين حسين شحادة وشقيقه حسن شحادة بجروح مختلفة استوجبت نقلهم إلى المستشفى لتلقي العلاج. |
A las 14.50 horas, un grupo terrorista armado secuestró el vehículo de matrícula núm. 396201, del director adjunto de servicios médicos, con el Cabo Husain Munir Safi y el recluta Muhammad Fuad Zaitar. | UN | 9 - في الساعة 50/14 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف سيارة نائب مدير الخدمات الطبية رقم 396201 ومعها كل من العريف حسين منير صافي والمجند محمد فؤاد زينو. |
4. Nouraldeen Husain alMansour, de Namr, Deraa | UN | ٤ - نور الدين حسين المنصور، من نمر، درعا |
Sr. Mujahid Husain | UN | السيد مجاهد حسين |
355. El 3 de febrero de 1999 Nazar Husain murió bajo custodia policial en Serai Sidhu, distrito de Khanewal, al parecer como consecuencia de torturas sufridas en el calabozo. | UN | 355- وفي 3 شباط/فبراير 1999، توفي نزار حسين في أثناء احتجازه لدى الشرطة في سراي سيدو في مقاطعة خانيوال، وذلك على ما يُزعم جراء التعذيب في سجن الشرطة. |
Sr. y Sra. Husain Afsar | UN | السيد حسين أفصار وقرينته |
El Sr. Husain (Observador de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI)), hablando sobre el tema 98, dice que la familia debe fortalecerse como unidad social básica de toda sociedad. | UN | 44 - السيد حسين (مراقب، منظمة المؤتمر الإسلامي): تحدث عن البند 98، فقال إن الأسرة تشكل الوحدة الاجتماعية الأساسية في أي مجتمع من المجتمعات وينبغي تمتينها. |
El Sr. Husain (Observador de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI)) apoya la declaración que acaba de formular el representante de la República Islámica del Irán. | UN | 11 - السيد حسين (المراقب عن منظمة المؤتمر الإسلامي): أعرب عن تأييده للبيان الذي انتهي ممثل جمهورية إيران الإسلامية لتوه من الإدلاء به. |
Husain Salem Faza al-Shamry | UN | حسين سالم فزع الشمري |
131. Ali Husain Naserallah Boshahryary (Iranian) | UN | 131- علي حسين نصر الله بوشهرياري (إيراني) |
El Sr. Husain (Organización de la Conferencia Islámica) hace uso de la palabra para referirse al tema 89 b) del programa. | UN | 137 - السيد حسين (منظمة المؤتمر الإسلامي): تكلم في البند 89 (ب) من جدول الأعمال. |
Sr. Husain Al-Baharna (Bahrein) | UN | السيد ديدييه أوبرتي بادان (أوروغواي) |
Sr. Husain Al-Baharna (Bahrein) | UN | السيد بيدرو كوميساريو أفونسو (موزامبيق) |