"iba a decir que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كنت سأقول أن
        
    • كنت سأقول أنني
        
    • كان يعلم أن
        
    • لقد كنت سأقول
        
    • كنت سأخبرك أن
        
    • كنت سأقول أنك
        
    • كنت سأقول إننا
        
    • كنت سأقول بأنه
        
    • كنتُ سأقول
        
    • كان يعلم بأن
        
    • كنت فقط أريد أن أقول
        
    • كنت فقط سأقول
        
    • كنت سأقول ان
        
    • كنت ساقول
        
    • كنت ستعمل يقول
        
    Lo siento. Mira, Iba a decir que tengo novia antes de que... Open Subtitles آسف للغاية ،إنظري ، كنت سأقول أن لديّ صديقة حميمة
    Iba a decir que llamaras a un taxi. Yo no te conozco. Open Subtitles كنت سأقول أنني سأطلب لك سيارة أجرة لأنني لا أعرفك
    ¿Quién Iba a decir que aprender hindi serviría? Open Subtitles يا رجل من كان يعلم أن تعلم اللغة الهندي قد يأتي بنتيجة؟
    Iba a decir que aún somos atractivos, pero sí, eso también. Open Subtitles لقد كنت سأقول لازلنا مثيران، ولكن أجل، هذا أيضًا..
    Te Iba a decir que hay un camión de helados fuera. Open Subtitles كنت سأخبرك أن هنالك سيارة آيس كريم بالخارج
    En realidad, Iba a decir que solo tenías 16 años. Open Subtitles في الواقع , كنت سأقول أنك كنتِ في السادسة عشرة فحسب
    Iba a decir que nacimos en el mismo año. Open Subtitles كنت سأقول إننا ولدنا في العام ذاته
    Iba a decir que no puedes renunciar porque sólo nos llevará a una inestabilidad peor que no podemos enfrentar. Open Subtitles كنت سأقول بأنه لايمكنك الاستقالة لأن ذلك سيؤدي الى تزعزع الاستقرار
    Sólo Iba a decir que si necesitas dinero y trabajaste en construcción... quizá pueda ayudarte a conseguir trabajo. Open Subtitles كنتُ سأقول فحسب أنك بحاجة للمال عملت في المقاولات، ربّما بوسعي مساعدتك للحصول على عمل
    Iba a decir que las grandes mentes piensan igual, pero bueno, ya sabes. Open Subtitles كنت سأقول أن العقول العظيمة تتشابه، لكن، أنت تعلم.
    Iba a decir que la liga europea va a perder un gran jugador. Open Subtitles كنت سأقول أن البطولة الأوربية قد فقدت لاعبا كبيرا.
    Iba a decir, que James ya tiene 2 rascadores. Open Subtitles كنت سأقول أن جيمس يملك بالفعل حكاكتا ضهر
    Iba a decir que me gustaría un vaso de agua si es posible. Open Subtitles كنت سأقول أنني أود كأساً من الماء ان كنتم لا تمانعون
    Iba a decir que espero que se recupere pero deberías saber que hallé una foto de una mujer atractiva, un niño y un perro en su escritorio. Open Subtitles كنت سأقول أنني أتمنى أن يتخطى هذه المحنة لمن عليكِ أن تعلمي أنني وجدت صورة لمرأة جذابة، ولد وكلب إسكيمو في مكتبه
    ¿Quién Iba a decir que la geoquímica podía ser tan guay? Open Subtitles من كان يعلم أن الكيمياء الجيولوجية يمكنها أن تكون رائعة هكذا ؟
    Iba a decir que es una manera incluso de mantenerse juntos. - De conectarse. Open Subtitles لقد كنت سأقول بأن هذه طريقه كى تبقوا الأمور معاً
    Iba a decir que era en realidad... más o menos... Open Subtitles كنت سأخبرك أن الأمر كان غريبًا فقد كان كبيرًا نوعًا ما
    - Iba a decir que luces... ¿Guapo? Open Subtitles حسناً، لأني كنت سأقول أنك تبدو...
    Iba a decir que porque salimos con el mejor amigo del otro. Open Subtitles كنت سأقول إننا نواعد أعز أصدقاء لدينا
    Iba a decir que era terriblemente blanco. Open Subtitles كنت سأقول بأنه ناصع البياض
    - Eso le dije. Iba a decir que no tuviste nada que ver, pero... Open Subtitles كنتُ سأقول بأنّه لا علاقة لك بالأمر , لكن
    ¿Quién Iba a decir que Peyote se quedaría en mi cuerpo tres días? Open Subtitles من كان يعلم بأن ذلك الجمال سيبقى في جسدي لثلاث أيام
    Justamente Iba a decir que me dejé mis llaves. Open Subtitles كنت فقط أريد أن أقول أن تركت مفاتيح بلدي.
    Vale, sólo Iba a decir que deberíamos pagar el parquímetro pronto, pero me alegro que no esté en tu mente. Open Subtitles حسناً، كنت فقط سأقول أنه علينا الذهاب لإطعام حارس موقف السيارات قريبا لكني سعيد لأنه ليس على بالك
    Iba a decir que si no te ibas ahora, habría atasco. Open Subtitles كنت سأقول ان لم تذهبي الان سيكون هناك الكثير من زحمة السير لاحقاً
    Iba a decir que lo que ellos digan pero he cambiado de idea. Open Subtitles كنت ساقول عليك أن تفعل ما يأمروك به ولكنى غيرت رأى الآن
    Te Iba a decir que te mantuvieras en contacto, pero sería raro. Open Subtitles كنت ستعمل يقول: "ابق على اتصال"، لكن ذلك سيكون غريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus