Y cuando le preguntaba cómo lo había hecho o cómo lo había sabido me decía que podía presentir lo que iba a pasar. | Open Subtitles | و عندما أسأله كيف فعلها أو كيف عرف كان يقول لي فقط أنه كان يشعر تعلمين ، ما كان سيحدث |
¿Alguna vez penso que ella sabría que algo... le iba a pasar a él? | Open Subtitles | هل خطر لك من قبل أنها ربما كانت تعرف ما سيحدث له؟ |
Te lo dije cuando cogiste el trabajo, sabía que iba a pasar esto. | Open Subtitles | أخبرتك عندما توليتي هذه الوظيفة كنت أعرف أنه سيحدث شيء كهذا |
Así que aunque tenía toda la razón para estar temeroso de lo que vendría y no tenía ni idea de todo lo que iba a pasar, estaba vivo. | TED | لذا وعلى الرغم من أنه لدي الحق بأن أخاف من القادم وعلى الرغم من عدم معرفتي لأي شيء عما سيحصل لقد كنت حياً . |
Yo sabía que esto iba a pasar. Les avisaré. Por mi madre, les avisaré. | Open Subtitles | أعلم ان هذا سوف يحدث, سأتصل بك, أقسم بأمي أني سأتصل بك |
Quería ser mi hermana pequeña, pero ninguna de las dos cosas iba a pasar. | Open Subtitles | أرادت أن تكون أختي الصغرى لكن لا شيء من هذا كان سيحدث |
Gente de.. las más altas esferas sabían que algo iba a pasar hoy. | Open Subtitles | لقد علم أناس في مراكز رفيعةٍ بأن هنالك أمراً سيحدث اليوم |
Me advirtió que esto iba a pasar si no conducía para su equipo. | Open Subtitles | هذا ما قال أنه سيحدث بالضبط إن لم أقم بالقيادة لصالحه. |
Además dijo que mientras tuviera novia no iba a pasar nada entre nosotros. | Open Subtitles | كما قال أنه طالما لديه صديقة حميمة فلا شيء سيحدث بيننا |
Todo parecía inofensivo, hasta que le dijeron que algo malo iba a pasar | Open Subtitles | الأمر كله بدا غير مضر حتى أخبروه بأن أمر سيء سيحدث |
Nunca hubieras firmado ese papel si supieras lo que iba a pasar. | Open Subtitles | لم تكن ستوقع تلك الأوراق لو علمت ما الذي سيحدث. |
Sé que no sabía lo que le iba a pasar a mi hijo esa noche. | Open Subtitles | أعلم أنك لم تعرف ما الذي كان .سيحدث مع إبني في تلك الليلة |
No dejaban de hablar sobre eso, y teníamos ganas de saber qué iba a pasar. | UN | وقد كرروا الحديث عن هذا الموضوع إلى درجة أننا أصبحنا نتشوق لنعرف ما هو هذا الحدث الكبير وما الذي سيحدث. |
Ella fue capaz de ver los vectores, las pautas y las intenciones mucho antes que nosotros, y así supo lo que iba a pasar y tuvo que tomar una decisión filosófica: atacar en un juego sobre la paz. | TED | لقد تمكنت من إبصار كل الإنفعالات و النزعات و العزائم قبل أي أحد منا و لقد فهمت ما كان سيحدث من بعد لتأخذ بذالك قرارا فلسفيا يتجلى في الهجوم خلال لعبة سلام. |
y si hablas con ellos, sabían que lo que hacían era muy significativo, pero ellos no sabían realmente lo que iba a pasar. | TED | و لو تحدثتم إليهم, هم علموا بأن ما يفعلونه هو شيء مهم, لكنهم لا يعرفون ماذا سيحدث بالتحديد. |
Esto es un poco extraño, porque escribí que los humanos se volverían digitales, pero no pensé que sucedería tan rápido y que me iba a pasar a mí. | TED | الأمر مضحك قليلًا، لأني كنت قد كتبت أن البشر سيصبحون رقميين. ولكني لم أظن أن ذلك سيحدث سريعًا، وأنه سوف يحدث لي. |
Y recuerdo que fue muy revelador, el no saber exactamente lo que iba a pasar. | TED | و أتذكر أنني قلت نفس ما أقوله اليوم، و هو أنك لا يمكن أن تتنبأ مالذي سيحدث في الحياة الافتراضية. |
Este viajero dijo lo que iba a pasar. | Open Subtitles | أخبرنى هذا المسافر بما سيحدث قبل أن يحدث |
Mirá... desde que la vi sabía que iba a pasar algo así. | Open Subtitles | طبعا! في اللحظة التي رأيتها فيها,علمت أن شيئاَ ما سيحصل |
Cuando pusiste ese hierro en mis manos... sabías que algo grande iba a pasar. | Open Subtitles | عندما وضعت هذا الشيء في يدي عرفت بشكل اكيد ماذا سوف يحدث |
Parece ilegal que no te dijesen que esto iba a pasar. | Open Subtitles | هذا يبدو غير قانوني هم لم يخبروك أنّ هذا كان يحدث |
Creía que eso significaba que me iba a pasar algo especial. | Open Subtitles | اعتقدت ان هذ يعني ان شيئا مهما على وشك الحدوث |
Si iba a compartir mis audífonos con Nicole, no iba a pasar en el autobús. | Open Subtitles | إن كنت سأشرك سماعاتي مع نيكول فلم يكن ليحدث على الباص |