"iba de camino" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كنت في طريقي
        
    • كنت بطريقي
        
    • كان في طريقه
        
    • كنت فى طريقى
        
    • كنتُ في طريقي
        
    • كانت في طريقها
        
    Al despertar, Iba de camino a la prisión de Elmira. Open Subtitles وعندما جئت إلى .. كنت في طريقي لسجن إلمايرا
    Mientras yo Iba de camino a ser genial, la limpieza de primavera estaba haciendo a mi madre nada genial. Open Subtitles بينما كنت في طريقي إلى كونها باردة، ربيع التنظيف تبذل أمي الساخنة.
    Sólo Iba de camino al Dólar de Arena y pensé que tal vez a ti y a Alan les gustaría acompañarme. Open Subtitles حسناً لقد كنت في طريقي الى ملهى الرمال واعتقد انك وإلن يمكنكم الانظمام الي
    Perdonen, Iba de camino a casa. Open Subtitles أستأذنكم لقد كنت بطريقي الى الذهاب للبيت
    Él Iba de camino a Praga para una de sus películas no tan exitosas y la Madre iba a Hong Kong para casarse ... Open Subtitles هو كان في طريقه إلى براغ من أجل واحد من أحد أفلامه غير الناجحة أمي كانت ذاهبة إلى هونك اونغ
    ¡Hola! Iba de camino a pagarte, pero tú me has encontrado antes. ¡Toma! Open Subtitles انا كنت فى طريقى اليك لكنك سبقتنى إلي هنا
    Iba de camino a una reunión, y entonces se me ocurrió que mientras ese motel cutre no tiene un sistema de vigilancia, la cafetería de al lado que comparte el aparcamiento podría. Open Subtitles كنتُ في طريقي لاجتماعٍ، وخطر ببالي أنّ النُزل الرديء ليس لديه نظام مُراقبة، فلربّما المطعم المُجاور لديه.
    - Hola. Iba de camino al trabajo y pensé en parar un momento y verte. Open Subtitles لقد كنت في طريقي للعمل لذا فكرت بزيارة قصيرة ورؤيتك
    Iba de camino a casa la otra noche y me detuvieron por acelerar. Open Subtitles كنت في طريقي الى المنزل في الليلة الماضية تم إيقافي من أجل السرعة
    Lo creas o no Iba de camino a disculparme. Open Subtitles صدقي أو لا، في الحقيقة .. لقد كنت في طريقي إليكِ لأعتذر لكِ
    Iba de camino a casa. Pensé que me podría pasar. Open Subtitles لقد كنت في طريقي للمنزل، وفكرت بأن أمر عليط
    Sí, Amm ... Creo que nos conocimos en casa de mis padres. Iba de camino a la oficina de mi padre cuando me he topado con... el señor Fitz. Open Subtitles نعم,ألقتينا في بيت والداي, أظن لقد كنت في طريقي ألى مكتب والدي
    sabes, les dije que Iba de camino a clase, y que vi las noticias en la TV de algún bar por delante del que pasaba Open Subtitles تعرفين, أخبرهم بأنني كنت في طريقي الي الدرس, و رأيت الاخبار بالتلفاز في مطعم مررت بجانبه.
    Lo siento. Iba de camino a verlos cuando... Open Subtitles أنا آسفةٌ حقاً, لقد كنت ..في طريقي لمقابلتكم عندما
    Iba de camino al trabajo. Open Subtitles كنت في طريقي إلى العمل، إنه أقل ما يمكنني فعله
    No tenía por qué. Tenía hijas. Pero una vez, Iba de camino a catequesis, y robé una chocolatina. Open Subtitles لم يكن علي ذلك كان لدي أطفال لكن ذات مرة كنت بطريقي لتعاليم ألكنيسة
    Solo Iba de camino al servicio. Open Subtitles لقد كنت بطريقي إلى دورة المياه فحسب.
    Dicen que Iba de camino a una de nuestras refinerías en el Golfo de México. Open Subtitles يقولون أنه كان في طريقه إلى إحدى مصافي التكرير خاصتك على ساحل الخليج
    Iba de camino a la estación de trenes, cuando lo detuvimos. Open Subtitles لقد كان في طريقه إلي المحطة عندما وجدناه.
    Iba de camino a casa cuando recibí una llamada de Drew Imroth. Open Subtitles كنت فى طريقى إلى المنزل عندما تلقيت إتصالا من ، درو إيمروث
    Bueno, en cualquier caso, Iba de camino al aeropuerto, y quería decirte algo. Open Subtitles حسناً, على كلِ حال, لقد كنتُ في طريقي إلى المطار وأردتُ أن أعطيكِ شيئاً ما
    Al parecer, Iba de camino a ver una película con amigos. Open Subtitles على ما يبدو، كانت في طريقها لمُشاهدة فيلم مع أصدقائها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus