"ido a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ذهبت إلى
        
    • أذهب إلى
        
    • ذهب إلى
        
    • الذهاب إلى
        
    • ذهبت الى
        
    • تذهب إلى
        
    • يذهب إلى
        
    • ذهبوا إلى
        
    • ذهبنا إلى
        
    • اذهب الى
        
    • نذهب إلى
        
    • ذهب الى
        
    • تذهبي إلى
        
    • يذهب الى
        
    • ذهبتُ إلى
        
    Y he ido a cortarlas al invernadero de papá, a la luz de la luna. Open Subtitles نعم ، و لقد ذهبت إلى صوبة أبيك فى ضوء القمر لألتقطهم لك
    ¿Alguna vez has ido a ese pequeño teatro más abajo en la calle? Open Subtitles هل ذهبت إلى صالة العرض التي في بداية الشارع من قبل؟
    Nunca he ido a la India. Mis padres son ciudadanos de Londres. Open Subtitles لم أذهب إلى الهند مطلقاً ووالدي أيضاً مواطنين في لندن
    Sé cómo te sientes, pero míralo así. Se ha ido a un lugar mejor. Open Subtitles أعرف ما هو شعورك, لكن فكر في هذا ذهب إلى مكان أفضل
    Había ido a Suecia porque su familia se encontraba allí. UN والسبب الذي دعاه إلى الذهاب إلى السويد هو أن عائلته موجودة هناك.
    Después de esperar a Pampinea unas horas, descubrimos que se había... ido a un convento para escapar de Gerbino y esperar al conde ruso. Open Subtitles بعد المكوث ساعات فى الميدان فى انتظار بامبينا اكتشفنا انها ذهبت الى الدير للهروب من جربينو و انتظار الكونت الروسي
    Si no ha ido a trabajar, quizá no vaya a la iglesia. Open Subtitles لم تذهب إلى العمل ماذا إن لم تأتِ إلى الكنيسة؟
    No lo sé. Hubiera ido a Hawái y le hubiera pateado su trasero tropical. Open Subtitles وأود أن قد ذهبت إلى هاواي وركل مؤخرته الاستوائية بالنسبة لك، حسنا؟
    Si hubiera ido a juicio, la carga de la prueba estaría en la acusación, incluso su propio abogado le dijo que aceptara el trato. Open Subtitles إذا كانت قد ذهبت إلى المحاكمة، فإن عبء الإثبات على النيابة العامة حتى أن محاميها الخاص أخبرها أن تقبل الصفقة
    No puedo creerme que hayas ido a una bruja sin mí, zorra. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك ذهبت إلى نفسية بدوني، الكلبة.
    Un representante de la empresa reconoció ante el Grupo que los transportistas habían ido a Bukavu a buscar las etiquetas, con lo que lograron que se autorizara el paso de los minerales. UN وأقر أحد ممثلي الشركة للفريق أن شركات النقل ذهبت إلى بوكافو وعادت بوسوم المعادن التابعة للمبادرة.
    Había ido a un lugar mejor llamado cielo. TED لقد ذهبت إلى مرعى أكثر اخضراراً يسمى الجنة.
    Nunca he ido a ningún lugar realmente. Es decir además de los puertos. Open Subtitles ،كلا، لم أذهب إلى أي مكان في الواقع أقصد خارج المرافيء
    Cuando hago una visita sobre el terreno me produce pesar ver que mis colegas no pueden satisfacer algunas de las necesidades básicas de aquellos a quienes han ido a ayudar. UN فعندما أذهب إلى الميدان يؤلمني أن أرى زملائي غير قادرين على الاستجابة لأبسط احتياجات هؤلاء الأشخاص الذين هم في خدمتهم.
    Debe haber ido a la policía local, que le avisó a Scotland Yard. Open Subtitles أحدهم ذهب إلى الشرطة المحلية الذي سرب الخبر من الشرطة الأقليمية.
    Había ido a una granja no lejana al campamento de refugiados a comprar huevos para su familia. UN وكان هذا الفتى قد ذهب إلى مزرعة ليست بعيدة عن المخيم لشراء بيض ﻷسرته.
    Había ido a Suecia porque su familia se encontraba allí. UN والسبب الذي دعاه إلى الذهاب إلى السويد هو أن عائلته موجودة هناك.
    Si no fuera por ti... no hubiera ido a la terapia lingüística. Open Subtitles اذا لم يكن لاجلك لما كنت ذهبت الى علاج التخاطب
    No has ido a las 36 Constelaciones. Ni a la banda del Dragón Negro. Open Subtitles لم تذهب إلى عصابة الـ 36، لم تذهب إلى عصابة التنين الأسود.
    No ha ido a clases en una semana. No le contesta los llamados. Open Subtitles لم يذهب إلى المدرسة مُنذُ أسبوع, و لا يُجيّب على المُكالمات.
    Muchas de las personas con quienes habló la Relatora Especial dijeron que habían ido a la comisaría local en busca de protección pero que la policía se había negado a intervenir. UN وقال كثير من اﻷشخاص الذين تكلمت معهم المقررة الشخصية إنهم ذهبوا إلى مقر الشرطة المحلية يلتمسون الحماية، بيد أن رجال الشرطة رفضوا فيما يبدو التدخل لحمايتهم.
    Hemos ido a Accra, y después a Lomé, a Dakar y después a Bamako. UN فقد ذهبنا إلى أكرا ثم إلى لومي وداكار وباماكو.
    No he ido a misa, he tomado el nombre del Señor en vano. Open Subtitles لم اذهب الى الكنسية ، استخففت بإسم الرب في عدة مرات
    Todavía no hemos ido a Marte. Todavía no hemos ido a otro planeta. TED فنحن لم نذهب إلى المريخ، ولم نذهب إلى أي كوكب آخر.
    Digo, debe de haber ido a la escuela en su planeta nativo. Open Subtitles عنيت أنه لا بد وأنه ذهب الى المدرسه في كوكبه
    No puedes decirme que nunca has ido a un concierto de rock. Open Subtitles لا تقولي لي أنك لم تذهبي إلى حفلة روك أبداً
    ¿Quién de aquí no ha ido a rehabilitación, verdad? Open Subtitles من منا هنا لم يذهب الى اعادة التأهيل صحيح ؟
    He ido a su camerino, he verificado sus e-mails. Open Subtitles ذهبتُ إلى غرفة ملابسه وتفحصتُ بريده الإلكتروني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus