"iglesia de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كنيسة
        
    • لكنيسة
        
    • الكنيسة
        
    • كنائس
        
    • الكنائس في
        
    • بكنيسة
        
    • في أكانتو
        
    • كنيسةُ
        
    • كنيستك
        
    • القديسة
        
    Archangel Mihailo en Shkoder y se construyó en su solar un hospital infantil. La Iglesia de la Sta. UN وقد دُمرت في عام ٧٦٩١ كنيسة سانت ارشانغيل ميهايلو في شكودير وبُني محلها مستشفى أطفال.
    Además, la mezquita en construcción ocupa parte del terreno de la Iglesia de Santa Marina colindante con la propiedad de la Sra. Longinou. UN كما أن هذا المسجد الموجود حاليا قيد اﻹنشاء يحتل أيضا جزءا من أرض كنيسة سانتا مرينا الملاصقة لعقار السيدة لونغينو.
    Los docentes están obligados a impartir la enseñanza religiosa, incluso si no pertenecen a la Iglesia de Noruega. UN أما المدرسون، فهم ملزمون بتوفير التربية الدينية، حتى وإن لم يكونوا منتمين إلى كنيسة النرويج.
    También se informa de matanzas masivas en diversas localidades, como Dili y un campamento para personas desplazadas en la Iglesia de Sunai. UN ووردت أيضاً تقارير عن عمليات القتل الجماعية في مختلف الأماكن بما في ذلك ديلي ومخيم للمشردين في كنيسة سوناي.
    Sacudió los cimientos religiosos de su país y separó la Iglesia de Inglaterra de la Iglesia de Roma, lo cual derivó en siglos de conflictos. TED قام باجتثاث أصول الدين من الدولة وكسر الصلة بين كنيسة إنجلترا بعيداً عن كنيسة روما، مما أدى إلى قرون من الفتنة.
    ¡Por la Iglesia de San Pedro y por San Pedro también, no me hará allí una esposa feliz! Open Subtitles الان ، فى كنيسة سانت بيتر و بيتر أيضا انه لن يجعلنى هناك عروس سعيدة
    En la Iglesia de Ginebra, Knox encontró un modelo para llevar a Escocia. Open Subtitles في كنيسة جنيف، وجد نوكس نموذجًا لكي يعود به إلى أسكتلندا
    Si ese camino realmente lleva hasta la Iglesia de la Iluminación, ahí podría ser donde ocultan la antimateria. Open Subtitles ان كان ذلك الطريق يقودنا الى كنيسة النور ربما يكون هو ما يخبئون به الأنتيماتير
    Somos misioneros de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días. Open Subtitles نحن في مهمة من طرف كنيسة المسيح عيسى و قديسي يوم الآخرة
    Una de las primeras hermanas de la Iglesia de Satanás de LaVey. Open Subtitles عام 1972. واحدة من أوائل الأخوات من كنيسة الشيطان لافي
    Aunque la Iglesia de Orumiyeh permanece abierta, sólo está permitida la celebración de una ceremonia religiosa a la semana. UN أما كنيسة أورومية فلاتزال مفتوحة، ولكن لا يسمح إلا بإقامة قداس ديني واحد فيها أسبوعيا.
    La Iglesia de Orumiyeh permanece abierta, pero solamente se le permite un servicio religioso por semana. UN ولا تزال كنيسة أورومية مفتوحة، ولكن لا يسمح سوى بخدمة دينية واحدة في اﻷسبوع.
    El Gobierno informó también que la Iglesia de la aldea de Livera se había convertido en mezquita. UN كما أعلنت الحكومة أن كنيسة قرية ليفيرا حولت الى جامع.
    Han sido objeto de actos de vandalismo la Iglesia de Agios Haralambos y el cementerio de Neon Horion Kythreas. UN واستهدفت أعمال التخريب كنيسة أجيوس خرالامبوس ومقبرة نيون هوريون كيثراس.
    Democracia, subdesarrollo y gobernabilidad en América Latina, documento presentado en ocasión del jubileo de la Iglesia de Suecia UN الديمقراطية والتخلف وامكانية الحكم في امريكا اللاتينية، ورقة مقدمة بمناسبة ذكرى تأسيس كنيسة السويد
    La Iglesia de Orumiyeh permanece abierta, pero solamente se le permite un servicio religioso por semana. UN ولا تزال كنيسة رومية مفتوحة، ولكن لا يسمح إلا بخدمة دينية واحدة في الاسبوع.
    En 1964, la Iglesia de St. UN فقد دُمرت في عام ٤٦٩١ كنيسة سانت ألكسندر نيفسكي في شكودير وبُني ناد للضباط مكانها.
    Gari se entregó un total de 18 toneladas de material de construcción que se utilizará para construir una escuela y reparar la Iglesia de esta población montañosa aislada. UN وسُلم ما مجموعه ١٨ طنا من مواد البناء الى قرية فور غاري. وستستعمل تلك المواد لبناء مدرسة ولترميم كنيسة في هذه القرية الجبلية المنعزلة.
    En 1534, Enrique 8º se autonombró cabeza de la Iglesia de Inglaterra luego que el Papa rehusara anular su matrimonio con Catalina de Aragón. Open Subtitles في عام 1534، جعل هنري الثامن من نفسه رئيسًا لكنيسة انجلترا بعد رفض البابا لإبطال زواجه من كاثرين من أراغون
    A la vez, varias enmiendas de la Constitución incorporadas en 2012 dotaban a la Iglesia de más independencia con respecto al Estado. UN وفي الوقت نفسه، أدت عدة تعديلات أدخلت على الدستور في عام 2012 إلى جعل الكنيسة أكثر استقلالاً عن الدولة.
    Se afirmó que desde entonces han perdido sus empleos todos los feligreses de una Iglesia de las Asambleas de Dios en Teherán que eran funcionarios públicos. UN وادعي أن جميع الذين يحضرون مع جماعات كنائس الرب في طهران من موظفي إدارة الحكومة قد فقدوا وظائفهم بعد ذلك.
    Un niño que desapareció en una Iglesia de Luanda reapareció en Namibia. UN وقد عُثر في ناميبيا على الطفل الذي فُقد في إحدى الكنائس في لواندا.
    En algunos cantones de Suiza, las escuelas públicas han establecido programas sobre la Iglesia de Cientología, calificada de secta. UN وفي سويسرا وضعت المدارس الحكومية في بعض المقاطعات برامج تتعلق بكنيسة السينتولوجيا التي توصف بأنها طائفة.
    También se mencionó el vandalismo en los cementerios de la Iglesia de Nuestro Salvador en Akanthou y en la aldea ocupada de Gypsou. Hemos recibido nueva información a los efectos de que continúan los actos de vandalismo y profanación contra lugares sagrados de culto en la parte ocupada de Chipre. UN واسترعي انتباهكم أيضا إلى أعمال التخريب التي حدثت في مقابر كنيسة المخلص في أكانتو وفي قرية جيبسو المحتلة ووضعنا بين أيديكم معلومات جديدة عن استمرار تخريب وتدنيس دور العبادة المقدسة في الجزء المحتل من قبرص.
    La Iglesia de la N y P es Navidad y Pascua. Open Subtitles كنيسةُ سي وإي تعنى عيد الميلادَ وعيدَ الفصح.
    Nunca habría sido capaz de encontrar su codiciada Iglesia de Santa Clara, si no le hubiéramos llevado allí. Open Subtitles انت لن يكون ابداً بأمكانك ايجاد كنيستك المرغوبة سانت كلير , اذا لم نقودك هناك
    Recientemente, terroristas palestinos entraron en la Iglesia de Santa María y tomaron a un sacerdote y varias monjas como rehenes contra su voluntad. UN وقد حدث مؤخرا أن استولى الإرهابيون الفلسطينيون على كنيسة القديسة مريم وأخذوا عنوة راهبا وعددا من الراهبات رهائن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus