"imagen en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الصورة في
        
    • صورة في
        
    • صورته في
        
    • الصورة على
        
    Sabes que yo siempre... tuve esta imagen en mi cabeza de lo que quiero en mi vida, ¿sí? Open Subtitles وتعلمين أن لدي دائماً تلك الصورة في مخيلتي وهي كيف أريد لحياتي أن تكون، مفهوم؟
    Otro punto que trató es la manera en que se divulga esta imagen en el sistema educativo. UN ومن النقاط الأخرى التي ركز عليها المقرر الخاص كيفية نشر هذه الصورة في النظام التعليمي.
    Significa que si abre este archivo de imagen en su computadora con Windows, éste toma el control de la máquina y ejecuta el código. TED وذلك يعني اساسا اذا اردت رؤية هذه الصورة في حاسوب ويندوز الخاص بك في الواقع هي تسيطر على حاسوبك وتشغل شفرات
    Tomamos una imagen en marzo, unas semanas antes, y las comparamos con unas tomadas unas semanas después. TED التقطنا صورة في مارس قبل ذلك بأسابيع وقارناها مع صورة ملتقطة بعد ذلك بأسابيع.
    El contenido del proyecto de resolución que estamos por aprobar es primordialmente de carácter técnico, pero la cooperación que puede brindar el Iraq para su aplicación apropiada tendrá repercusiones positivas en su imagen en la opinión pública internacional. UN إن مضمـــون مشــــروع القرار الذي نوشك على اعتماده فني أساسا، إلا أن التعــاون الذي يستطيع العراق أن يقدمه من أجل تنفيذه الصحيح سيكون له أثر ايجابي على صورته في نظر الرأي العام العالمي.
    Tenemos que conseguir una nueva TV, porque voy a dejar esta imagen en ésta. Open Subtitles ،يجب علينا شراء تلفاز جديد لأنني سأبقي هذه الصورة على هذا الجهاز
    RW: La imagen en la pantalla, ¿es eso Disney? TED ريتشارد: الصورة في الشاشة هل هي لديزني؟
    Y acaso, si puedes, mantén siempre esta imagen en tu mente. Porque cuando a lo mejor nos reunamos en un futuro lejano, en el 2020, esa imagen será muy diferente. TED وبالمصادفة، أذا أمكنك أن تحتفظ بهذه الصورة في ذهنك. وأنه عندما نجتمع ربما في المستقبل المنظور ، في عام 2020 ، هذه الصورة ستبدو مختلفة جداً.
    Teníamos curiosidad, tan curiosos como lo habrían estado Uds., si hubieran visto esta imagen en 1980. TED لقد كنّا فضوليين، فضوليين بقدر فضولكم لو عرضت عليكم هذه الصورة في عام 1980.
    Se ve un encuadre roto de la imagen en el espacio porque lo había instalado en un bloc de papel y lo hice proyectar en él. TED هذا النوع من الصياغة كسر الصورة في الفضاء، لأنني طرحت ورقة المفكرة وكان بالفعل مشروع على ذلك.
    Y todo comenzó con esta imagen en febrero de 2010, cuando visité Sian Ka'an por primera vez. TED وكل ذلك بدأ بهذه الصورة في فيفري 2010 عندما زرت أول مرة سيان كان
    Necesito que guardes esa imagen en tu corazón. Open Subtitles أريدك أن تضعي هذه الصورة في قلبك وتحفظيها بداخله
    Bien, cuando vean esa imagen en el monitor, la perseguirán, pero todavía serán capaces de seguir tus movimientos. Open Subtitles حسناً ، عندما يرون الصورة في الشاشة ، سيتابعوا ولكن مع ذلك سيتمكنون من ملاحقة تحركاتنا
    Tenías que poner esa imagen en mi cabeza, ¿no? Open Subtitles أنت إضطررت لوضع هذه الصورة في مخيلتي، أليس كذلك؟
    Pero le hice algunos cambios. Permite proyectar una imagen en el espacio. Open Subtitles وقد قمت بالقليل من التعديلات عليه حتى يسمح لكم بعرض الصورة في الفضاء
    ¿Y nunca ha visto esta imagen en otro lugar desde entonces? Open Subtitles ولمْ ترَ تلك الصورة في أيّ مكان آخر منذ ذلك الحين؟
    Mi hermana tenía problemas de imagen en el instituto. Open Subtitles أختي جميع أنواع الجسم الاشياء الصورة في المدرسة الثانوية.
    Debería matarte solo por ponerme esa imagen en la cabeza. Open Subtitles حقا؟ يجب ان أقتلك لوضع هذه الصورة في رأسي
    Tal vez no quieres tener esa imagen en tu mente. Open Subtitles ربما أنك لا تريد هذه الصورة في ذاكرتك، لا أعرف.
    Esa vision que usted tiene, es como una pequeña sensación y una imagen en su cabeza.. Open Subtitles هذه الفكرة لديك هل هو إحساس رعاش أو صورة في عقلك
    Mi padre vivía en algún lugar de esta ciudad. Vi su imagen en mi mente. Open Subtitles أبي يعيش في مكان ما من المدينة لقد رأيت صورته في مخيّلتي
    Esa es una imagen del antes y el después, pero así no se lee la imagen en la pantalla. TED هذه صورة لما قبل و بعد، ولكن لا تقرأ الصورة على الشاشة هكذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus