"imagina que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تخيل أن
        
    • تخيل أنك
        
    • تخيل لو
        
    • اعتبريها
        
    • تظاهر أن
        
    • تظاهر بأن
        
    • تخيّل أن
        
    • تخيل ما
        
    • تخيلي أن
        
    • تخيلي أنك
        
    • لنفترض أن
        
    • تخيّل بأنه
        
    • يتصور انه
        
    • تخيلوا أن
        
    • تخيلي أنكِ
        
    Por ejemplo, Imagina que tienes que elegir entre dos hospitales para la operación de cirugía de un pariente anciano. TED على سبيل المثال: تخيل أن عليك الاختيار بين مستشفيين من أجل عملية لقريبتك الكبيرة في السن
    Imagina que un huracán de repente arrasa con tu pueblo y reduce todo a escombros. TED تخيل أن إعصارا ضرب فجأة بلدتك وحول كل شيء إلى ركام.
    Imagina que estás viendo un tren fuera de control por las vías que va hacia cinco trabajadores que no pueden escapar. TED تخيل أنك تراقب عربة ترولي جامحة تسير على سكة حديدية تتجه مباشرة نحو خمسة عمال، ولا يمكنهم الهرب.
    Imagina que haces un viaje en coche de 19 largas horas hasta Disney World, con dos niños en los asientos traseros. TED تخيل أنك تذهب في رحلة طويلة تستغرق فيها 19 ساعة بالسيارة، إلى عالم ديزني، مع طفلين في المقعد الخلفي.
    Imagina que tienes un profundo y oscuro secreto algo que te avergüenza mucho. Open Subtitles تخيل لو كان لديك أسرار عميقة شيء يجلب لك عار كبير
    Imagina que tienes un proyecto en un grupo grande con un plazo ajustado y trabajas hasta tarde en la noche e intercambian ideas. TED إذاً تخيل أن لديك مجموعة مشروع كبيرة مع مهلة ضيقة وتعملون حتى وقت متأخر وأنتم تناقشون مختلف الأفكار.
    Ahora, una versión ligeramente diferente de esta lotería: Imagina que los nueve billetes los compró un tipo gordo llamado Leroy. TED الآن ، هناك نوع مختلف قليلاً لهذا اليانصيب: تخيل أن التسع تذاكر كلها يملكها شخص سمين يسمى لوري.
    ES: Bueno, Imagina que tienes dos engranajes de un reloj: uno grande y uno pequeño. TED إنريك: حسنا, تخيل أن لديك ترسين ساعة, أحدهما كبير و الآخر صغير
    Ahora Imagina que ese dolor invaden todos los huesos del cuerpo. Open Subtitles والآن تخيل أن ذلك الألم يسري داخل كل عظمة في جسدك
    Ahora, Imagina que tus dientes fueran un útero y ese perejil fuera un bebé medio chino... Open Subtitles و الان تخيل أن أسنانك هي رحم و البقدونس هو طفل نصف صيني
    Imagina que tu marido viene de vender sus productos con unas ampollas azules enormes y se encuentra mal. Open Subtitles تخيل أن زوج لك يعودُ من التجارة و لديهِ هذه البثور الكبيرة الزرقاء و يشعرُ بالمرض
    Imagina que paseas con un amigo por una exhibición de arte y una pintura espectacular te llama la atención. TED تخيل أنك تتجول مع صديق لك في معرض فني وإذا بلوحة مدهشة تلفت انتباهك.
    Entonces, Imagina que una noche llegas tarde a casa. Open Subtitles تخيل أنك عائد للمنزل في وقت متأخر من الليل
    Imagina que deslizas tu cara por las curvas de un cuello aterciopelado. Open Subtitles تخيل أنك تلصق وجهك إلى منحنى رقبة مخملية ناعمة
    Imagina que tu esposo te compre un collar de oro... y, en navidad, se lo diera a otra persona. Open Subtitles تخيل لو ان زوجك اشترى عقدا من الذهب واعطاه لشخص آخر في عيد الميلاد
    Está lleno de mapaches. Imagina que son gatos con rabia. Open Subtitles اعتبريها قططة مصابة بداء الكلب
    De acuerdo, nosotros solo vamos a tener una charla. Imagina que aquí no hay ninguna cámara. De acuerdo. Open Subtitles حسنٌ، سنجري محادثة فحسب تظاهر أن الكاميرا ليست موجودة
    Imagina que mi padre ha muerto. Open Subtitles تظاهر بأن والدي قد توفي
    Imagina que el enfermero de tu abuela acaba de terminar un turno de 15 horas. Open Subtitles المُمرّضين تخيّل أن مُمرّض جدّتك أنهى لتوّه ورديّة مُدّتها 15 ساعة
    Imagina que podria aprender. Open Subtitles تخيل ما يمكنى تعلمه حسناً لن يكون لديك وقت كبير
    Ahora Imagina que tu mano es lo único que cuenta tu historia. Open Subtitles تخيلي أن يدك هي الشيء الوحيد الذي يخبر قصة عنك
    Imagina que con estas manos pudieras tocar el alma de tu computadora. Open Subtitles تخيلي أنك تستطيعين وضع هاتان اليدان بداخله وتتحسين روح جهازك.
    Imagina que luego tienes una hija. Open Subtitles لنفترض أن مولودك الثانى سيكون بنتاً مثلما حدث معنا
    Imagina que no hay cielo ♪ ♪ uuu uuu uuu uuu uuu ♪ ♪ Es fácil si lo intentas ♪ ♪ uuu uuu uuu uuu uuu ♪ Puedo cantar esa canción mil veces seguidas. TED تخيّل بأنه لا توجد جنة ♪ ♪ دوو دوو دوو دوو♪ ♪ من السهل أن تحاول♪ ♪ دوو دوو دوو دوو♪ وأستطيع أن أغني تلك الأغنية 1000 مرة على التوالي.
    Porque, si este peregrino Imagina que tiene una relación con la luna, puede que salga a mirarla. Open Subtitles لأن ، اذا كان يتصور انه لديه علاقة مع القمر ، وانه سوف يذهب للبحث في الخارج
    Imagina que alguien separa los guantes, poniendo cada uno en un maletín. Open Subtitles تخيلوا أن شخصاً ما فصل القفازين واضعاً كل منهم في حقيبة.
    Imagina... Imagina que supieras algo... en Pompeya. Open Subtitles تخيلي تخيلي أنكِ تعرفي شيئا تخيلي انكِ وجدت نفسك في مكان ما , أنا لا أعلم بومباي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus