"imagina si" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تخيل لو
        
    • تخيلي لو
        
    • تخيل إن
        
    • تخيل أنك
        
    • تخيّل لو
        
    • تخيّلي إذا
        
    • تخيل ان
        
    Imagina si todos fueran abiertos sobre lo que hacen y que todo fuera normal. Open Subtitles تخيل لو أن الجميع اتسموا بسعة الأفق بشأن ما قاموا بفعله وأن كل شئ كان طبيعيا
    Imagina si papá supiese todo lo que querías incluso antes de que lo pidieses. Open Subtitles تخيل لو أن أبي عرف كل ماتريد قبل أن تطلب منه شيء حتى
    Imagina, si el coche no los hubiera golpeado, nunca habría conocido a mi madre. Open Subtitles تخيل لو كانت هذه السيارة لم تصطدم بهم لم تكن أمي لتعرف ذلك
    Hey, Imagina si usaras tus poderes para el bien en vez del mal. Open Subtitles تخيلي لو انك استخدمت قواك من اجل الخير بدلا من الشر
    Así que Imagina si este nivel de inteligencia se aplicara a tu agenda, o a tus necesidades de información, TED إذن تخيل إن تم إدخال هذا النوع من الذكاء في جدول أعمالك أو في ما تحتاجه معلوماتك، أو شيء من هذا القبيل.
    Imagina si bajas la cámara y dejas la obsesiva necesidad del artista de suspirar por aquello que no podemos tener o no merecemos Open Subtitles تخيل أنك وضعت الكاميرة جانباً ونظرت للفنانين الذين لا نستطيع الحصول عليهم أو نستحقهم
    Sí, Imagina si algo falla y nos quedamos flacos y huesudos por siempre. Open Subtitles أجل، تخيّل لو حدث خطأ ما، وعلقنا في هذا الجسد الهزيل وبهذه النظارات للأبد
    Bueno, Imagina si puedes... un lugar con alta seguridad. Open Subtitles حسناً، تخيّلي إذا استطعتي... مُجمّع تحت حراسة مُشددة في "المنامة" بـ"البحرين".
    Sólo digo que, Imagina si pasarás un Semestre. No, no. Open Subtitles هذا ما أقوله فحسب, تخيل لو قضيت فصلاً دراسياً,
    Imagina si tuviéramos esto cuando éramos jóvenes. Open Subtitles تخيل لو أننا فعلنا ذلك عندما كنا شباباً.
    ¿Se Imagina si le hubiéramos dicho a nuestros padres que queríamos hacer algo así? Open Subtitles أتستطيع تخيل لو أخبرنا والدينا أننا نريد فعل شيء كهذا؟
    Estoy preocupado por los niños hambrientos, Imagina si fuera ellos. Open Subtitles إنني قلقة حول الأطفال الجائعين تخيل لو كنت أنا مكانهم
    Imagina si uno de esos drogos se perdiera en los túneles, amigo. No van a encontrar el cuerpo de ese tonto en cien años. Open Subtitles تخيل لو أن أحد زوَّار المهرجان انتشى وتاه في تلك الأنفاق فلن يعثروا عليه ولا بعد مائة عام
    Imagina si hubieras dormido con él. Open Subtitles تخيل لو كنت أنام معه.
    Bueno, imagina... si viene y te la mama en el cuarto oscuro... Open Subtitles حسنا ، تخيل... لو أتت ومنحتك جنس فموي في غرفة مظلمة...
    Imagina si te preguntara sobre Shakespeare y tú sólo empezaras a desarrollar sus obras. Open Subtitles تخيلي لو سألتك عن شكسبير وبدأت للتو الكتابة من مسرحياته. فإنه يأخذك إلى الأبد.
    Hey, ella ha pillado a uno por accidente, Imagina si lo lanzamos a propósito. Open Subtitles لقد حصلت على واحد عن طريقة مصادفة تخيلي لو أننا وجّهنا أين سيقع ؟
    Imagina si esa pequeña conociera el verdadero dolor. Open Subtitles تخيلي لو جربت تلك الفتاة الصغيرة الألم الحقيقي.
    Imagina si tu mamá fuera con ustedes al safari, y terminaran enamorándose otra vez. Open Subtitles تخيل إن ذهبت والدتك معك إلى الأدغال، وانتهى بهما الأمر أن يقعا في الحب من جديد.
    Imagina si nos pusieran a mí, a Aline, a ti y los concejales juntos en el túnel. Open Subtitles تخيل إن ادخلونا ، أنا و أنت و ألين و أعضاء المجلس في النفق
    Imagina si tu entidad sin nombre, sin rostro... tu inedintificable e inrastreable Pod... va al Edificio Alfred P. Murrah en el centro de Oklahoma City... a las 9:02 am y se vuela a sí misma. Open Subtitles تخيل أنك لست معروف مجهول الهوية يذهب الى مبنى أيفرد في وسط مدينة أوكلاهوما في الساعة9: 02 صباحاً ويفجر نفسه بدلا عن ذالك ،صحيح ؟
    Imagina si tú lo hubieses dado todo. Open Subtitles تخيّل لو أنّكَ بذلت كلّ جهدكَ.
    Es una "Aristócrata". Imagina si esa guitarra pudiera hablar, las historias que contaría. Open Subtitles تخيل ان هذا الجيتار يتحدث فما القصص التى سيقولها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus