"imaginaria" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخيالية
        
    • خيالية
        
    • الخيالي
        
    • خيالي
        
    • تخيلية
        
    • الوهمي
        
    • وهمية
        
    • التخيلية
        
    • الوهمية
        
    • الخياليّة
        
    • تخيلي
        
    • وهمي
        
    • التخيلي
        
    • للمخيلة
        
    • التخيلى
        
    Defendiéndose de esta anciana imaginaria. Open Subtitles يدافع عن نفسه ضدّ هذه الإمرأة العجوز الخيالية.
    ¿Construiremos una ciudad imaginaria para albergar nuestros recuerdos? Open Subtitles هل سنقوم بإنشاء مدينة خيالية كى تشمل ذكرياتنا؟
    Etiopía rechaza la imaginaria afirmación de Eritrea de que Etiopía ocupa territorio soberano de ese país. UN ترفض إثيوبيا ادعاء إريتريا الخيالي بأن إثيوبيا تحتل أرضا إريترية ذات سيادة.
    Es como cuando de pequeño tenías una amiga imaginaria. Open Subtitles الأمر مثلما كنتِ طفلة وكان لديكِ صديق خيالي
    El sujeto tiene una aventura amorosa imaginaria, Open Subtitles مجرمنا يخوض علاقة غرامية تخيلية مع ليلى آرتشر
    Si, nada más excitante que un tipo planeando su boda imaginaria, eh? Open Subtitles ليس افضل من شاب يخطط لزواجه الوهمي, اليس كذلك
    Le dimos a Jimmy la mejor infancia imaginaria que un niño puede tener. Open Subtitles نحن اعطينا جيمي اعظم طفولة وهمية لايملكها اي طفل
    Mi conocimiento de ciudades imaginarias con familia imaginaria es escaso, así que, eh... Open Subtitles علمي بالمدن التخيلية ذات العائلات التخيلية ليست مفتقرة للحقيقة لذلك ..
    En realidad, me alegra que lo digas. Su amiga imaginaria no desapareció. Open Subtitles حقيقةً ، أنا سعيدة لإعترافك بذلك صديقتها الوهمية لم تذهب بعد
    Quiero hablarte sobre tu amiga imaginaria ¿sí? Open Subtitles أريد أن أحدثك بخصوص صديقتك الخيالية ، إتفقنا؟
    Por mi culpa la amiga imaginaria de mi hijo fue aplastada por un camión de basura. Open Subtitles بسبي فإن صديقة ابني الخيالية تم دهسها من سيارة الزبالة
    Somos como una familia imaginaria para ella porque su familia verdadera la descuida para ir a cuidar de otros. Open Subtitles ونحن كالعائلة الخيالية بالنسبة لها لأن عائلتها الحقيقة طردوها لتعتني بأناس آخرين
    Lo veía todo desde el lente de una cámara imaginaria. Open Subtitles إطلاق نار ،مدفعية أناس جرحى يصرخون نظر إلى كل شيء لكأنه عبر كاميرا خيالية
    Espera, espera, solía tener una liga de baseball imaginaria en el instituto Open Subtitles انتظر ، انتظر لقد قمت بتنظيم مسابقة كرة سلة خيالية في كلية الحقوق
    Ahora quiero que se introduzcan en la caja torácica imaginaria y miren arriba. TED الآن أريدكم أن تصعدوا إلى داخل القفص الخيالي وأن تنظروا إلى الأعلى.
    No puedo creer que te vomité la saga completa de mi imaginaria vida amorosa con David Williams. Open Subtitles لا أصدق أني أخبرتك للتو عن قصتي الكاملة عن حبي الخيالي لـ جيمس وليامز
    Nos costó un dineral además. Supongo que tendremos una Navidad imaginaria este año. Open Subtitles لقد كلفنا ذلك مبلغاً كبيراً أيضاً أعتقد سنحظى بعيد مجيد خيالي هذا العام
    Yo no levanto ni un dedo más por ninguna recompensa imaginaria. Open Subtitles وأنا لن احرك اصبع آخر من أجل مكافأة تخيلية
    La línea de golpeo es la línea transversal imaginaria que separa la ofensiva de la defensiva. Open Subtitles خط المناورة هو الخط الأفقي الوهمي الذي يفصل الدفاع عن الهجوم
    Las repercusiones de los errores de la creación de riqueza imaginaria en la economía real son graves y tienen efectos adversos en los sistemas de producción, las cadenas de valor y abastecimiento mundiales, las redes comerciales y la integración mundial de los mercados de factores. UN فعواقب الأخطاء المتمثلة في خلق ثروات وهمية وخيمةٌ على الاقتصاد الحقيقي، فهي قد نالت من نظم الإنتاج وسلاسل القيمة والتوريد العالمية وشبكات التجارة والتكامل العالمي لأسواق عوامل الإنتاج.
    Venga, deja de enseñar fotos de tu novia imaginaria. Open Subtitles بحقك ، كُفَّ عن قيامك بعرضه صوراً لخليلتك التخيلية
    y hasta donde pueden apreciar como una persona con Asperger puede encontrar confort en un alma gemela imaginaria... Open Subtitles وحين يمكنهم توضيح كيف يمكن لشخص مريض بمتلازمة اسبرجر ان يجد الراحة مع توأم روحه الوهمية
    No, mi hija imaginaria tenía razón. Open Subtitles كلاّ، ابنتي الخياليّة كانت مُحقة.
    Sí tengo un colega imaginario que me acaba de mandar una alerta imaginaria. Open Subtitles لكن لدي زميل تخيلي و الذي قام بإرسال نداء تخيلي لي
    No pueden dibujar una línea imaginaria que no puede ser cruzada, es contra la ley.' Open Subtitles لا يمكنكم رسم خط وهمي لا يمكن 'تجاوزه، فهذا مخالف للقانون
    Esa guerra, es lo que nos ha dado esta oportunidad, no una imaginaria victoria de su parte. Open Subtitles تلك الحرب التي أعطتنا هذه الفرصة ليس بعض النصر التخيلي من ناحيتكم
    Es televisión imaginaria. Open Subtitles هذا تلفاز للمخيلة.
    Vale, me voy a casa, me ducho, y le pongo cuerdas nuevas a mi guitarra imaginaria. Open Subtitles حسناً،عليّ أن أذهب للمنزل،أغتسل، وأضع بعض الأوتار الجديدة على جيتارى التخيلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus