"imaginas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تتخيل
        
    • تخيل
        
    • تتخيلي
        
    • تتخيلين
        
    • تصور
        
    • تتصور
        
    • التخيل
        
    • تخيّل
        
    • تَتخيّلُ
        
    • تصوّر
        
    • تتخيلها
        
    • تخيلها
        
    • تصدقي
        
    • تتخيله
        
    • تخيلت
        
    ¿Te imaginas las consecuencias de mi amabilidad si esas buenas mujeres supieran que te ayudé a cumplir tus caprichos? Open Subtitles هل يمكنك أن تتخيل عواقب طيبتي إذا هذا النوع من النساء أكتشف أنني أساعدك بأهواءك ؟
    - No. ¿Te imaginas lo que mi padre me haría de aparecer con un tatuaje? Open Subtitles ألك أن تتخيل ما قد يفعله والدى لو أنى عدت للمنزل بوشم ؟
    - Sí. Tío, fue bueno. ¿Te imaginas que te paguen por eso? Open Subtitles وقد كان جميلاً , تخيل الحصول على أجر مقابل هذا
    No te imaginas todo lo que me pasó por la cabeza por la mierda que me contó Polly. Open Subtitles لايمكنك تخيل كل تلك الأمور التي تدور في مخيلتي من الأشياء التي أخبرني عنها بولي
    Hoy saldremos por la tele. Las dos. ¿Te imaginas? Open Subtitles الليلة اراهنك بأي شيئ اننا سوف نكون على التلفزيون انت وانا ، هل يمكنك ان تتخيلي ذلك ؟
    ¿Yo? Siempre me imaginas yendo de cama en cama por la ciudad. Open Subtitles دائماَ تتخيلين أني أقفز في سرير كل من في المدينة
    ¿Imaginas al profesor andando desnudo por eI bosque? Open Subtitles هل بأمكانك تصور البروفيسور يتجول في الغابة عاريا ؟
    ¿Te imaginas sentarte en el teatro detrás de alguien que lleva eso? Open Subtitles هل يمكنك أن تتخيل الجلوس بالمسرح خلف شخص يرتدى هذه؟
    ¿Te imaginas comenzar un negocio hoy con 600 dólares y sin conocimiento de lo que estás haciendo? TED هل لك أن تتخيل افتتاح مشروع في يومنا هذا بمقابل 600 دولاراً وليس لديك معرفة بما تقوم به؟
    ¿Te imaginas un arma así en manos de un astuto criminal? Open Subtitles هل يمكنك أن تتخيل مثل هذا السلاح في أيدي من الأرثوذكسية؟
    ¿Te imaginas la cara de la Srta. Plimsoll si me viera ahora? Open Subtitles هل يمكن أن تتخيل وجه ميس بليمسول اٍذا رأتنى الآن ؟
    Haciendo memoria, te imaginas de dónde podrías sacar 14: 7 o 9. TED بالتفكير للوراء، تخيل أين يمكنك أن تكون قبل 14، 7 أو 9.
    Juegas con ellos, construyes con ellos, y con ellos te imaginas infinitas posibilidades. TED فأنت تلعب بها وتبني بها، ويمكنك أيضًا تخيل إمكانيات لا نهائية بفضلها.
    ¿Te imaginas que vida haríamos si nos hubiéramos quedado? Open Subtitles تخيل التعاسة التى كنا سنعيش فيها إن بقينا هناك
    Así que, ¿te imaginas su enojo... por no poder hacer el amor contigo ahora mismo? Open Subtitles لذا ألا تستطيعي أن تتخيلي مدي غضبة في حالة عدم قدرتة علي ممارسة الحب معك ؟
    Así que, si me dieras esa lista, ¿imaginas que te asesinaría al instante... Open Subtitles إذاً، تُعطيني القائمة في يدي، وفي عقلكِ، تتخيلين أنني سأقتُلُكِ مباشرةً
    No te imaginas cuántos alimentos comienzan con la letra Q. Open Subtitles لا يمكنك تصور عدد الأطعمة التي تبدى بحرف السين
    ¿Te imaginas lo que pensaría si alguien le dijera que los dos estamos aquí haciendo lo que estamos haciendo para intentar liberarla? Open Subtitles هل تستطيع ان تتصور من الذي ستعتقده ان اخبرها احد بأننا نحن الاثنان جالسان هنا نقوم بعملنا محاولين اخراجها
    ¿Te imaginas tener preocupaciones de dinero a esta altura de nuestras vidas? Open Subtitles هل يمكنكِ التخيل ان تقلقي على المال بهذه الفترة من عمرنا؟
    - No te imaginas como fue, Katie. Open Subtitles ـ أخبرنى بكلّ شيء ـ لا تستطيعين تخيّل ماحدث
    A los hombres que no puedes ver los imaginas ordinarios y primitivos. Open Subtitles الرجال الذين أنت لا تَستطيعُ رُؤية، تَتخيّلُ خشنَ وشبهَ القردَ.
    Si te imaginas el impacto en el pecho de tres bolas de bolos lanzadas desde unos tres metros de altura podrías empezar a acercarte a la sensación. Open Subtitles لو كنت تستطيعين تصوّر تأثير وقوع ثلاث كرات بولينغ على صدرك من ارتفاع 9 أقدام، قد تستطيعين معرفة شعوري بالتقريب.
    Pasé más de un año hablando con él. Me contaron cosas que ni imaginas. Open Subtitles بسبب أني أتكلم معهما منذ أكثر من السنة وأخبراني بأشياء لا تتخيلها
    Tenemos en común cosas del corazón que ni te imaginas. Open Subtitles لقد حظينا بتجارب حياتية لا يمكنك تخيلها.
    No imaginas la de cosas que se pueden hacer... con objetos corrientes que hay en tu planeta. Open Subtitles لا يمكنك أن تصدقي ماذا يمكنك أن تصنعي من مواد بسيطة موجودة في الأرض
    Sí, y eso es lo peor que imaginas que puede suceder, ¿no? Open Subtitles نعم, وهذا هو أفظع شيء يمكنك أن تتخيله أليس كذلك؟
    Mi conjetura es que si imaginas dentro de 100 años, seguiremos haciendo cosas el uno por el otro. TED وفي اعتقادي أنه إذا تخيلت بعد 100 عام من الآن، سنظل نساعد بعضنا البعض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus