¿Te imaginas las consecuencias de mi amabilidad si esas buenas mujeres supieran que te ayudé a cumplir tus caprichos? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتخيل عواقب طيبتي إذا هذا النوع من النساء أكتشف أنني أساعدك بأهواءك ؟ |
- No. ¿Te imaginas lo que mi padre me haría de aparecer con un tatuaje? | Open Subtitles | ألك أن تتخيل ما قد يفعله والدى لو أنى عدت للمنزل بوشم ؟ |
- Sí. Tío, fue bueno. ¿Te imaginas que te paguen por eso? | Open Subtitles | وقد كان جميلاً , تخيل الحصول على أجر مقابل هذا |
No te imaginas todo lo que me pasó por la cabeza por la mierda que me contó Polly. | Open Subtitles | لايمكنك تخيل كل تلك الأمور التي تدور في مخيلتي من الأشياء التي أخبرني عنها بولي |
Hoy saldremos por la tele. Las dos. ¿Te imaginas? | Open Subtitles | الليلة اراهنك بأي شيئ اننا سوف نكون على التلفزيون انت وانا ، هل يمكنك ان تتخيلي ذلك ؟ |
¿Yo? Siempre me imaginas yendo de cama en cama por la ciudad. | Open Subtitles | دائماَ تتخيلين أني أقفز في سرير كل من في المدينة |
¿Imaginas al profesor andando desnudo por eI bosque? | Open Subtitles | هل بأمكانك تصور البروفيسور يتجول في الغابة عاريا ؟ |
¿Te imaginas sentarte en el teatro detrás de alguien que lleva eso? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتخيل الجلوس بالمسرح خلف شخص يرتدى هذه؟ |
¿Te imaginas comenzar un negocio hoy con 600 dólares y sin conocimiento de lo que estás haciendo? | TED | هل لك أن تتخيل افتتاح مشروع في يومنا هذا بمقابل 600 دولاراً وليس لديك معرفة بما تقوم به؟ |
¿Te imaginas un arma así en manos de un astuto criminal? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتخيل مثل هذا السلاح في أيدي من الأرثوذكسية؟ |
¿Te imaginas la cara de la Srta. Plimsoll si me viera ahora? | Open Subtitles | هل يمكن أن تتخيل وجه ميس بليمسول اٍذا رأتنى الآن ؟ |
Haciendo memoria, te imaginas de dónde podrías sacar 14: 7 o 9. | TED | بالتفكير للوراء، تخيل أين يمكنك أن تكون قبل 14، 7 أو 9. |
Juegas con ellos, construyes con ellos, y con ellos te imaginas infinitas posibilidades. | TED | فأنت تلعب بها وتبني بها، ويمكنك أيضًا تخيل إمكانيات لا نهائية بفضلها. |
¿Te imaginas que vida haríamos si nos hubiéramos quedado? | Open Subtitles | تخيل التعاسة التى كنا سنعيش فيها إن بقينا هناك |
Así que, ¿te imaginas su enojo... por no poder hacer el amor contigo ahora mismo? | Open Subtitles | لذا ألا تستطيعي أن تتخيلي مدي غضبة في حالة عدم قدرتة علي ممارسة الحب معك ؟ |
Así que, si me dieras esa lista, ¿imaginas que te asesinaría al instante... | Open Subtitles | إذاً، تُعطيني القائمة في يدي، وفي عقلكِ، تتخيلين أنني سأقتُلُكِ مباشرةً |
No te imaginas cuántos alimentos comienzan con la letra Q. | Open Subtitles | لا يمكنك تصور عدد الأطعمة التي تبدى بحرف السين |
¿Te imaginas lo que pensaría si alguien le dijera que los dos estamos aquí haciendo lo que estamos haciendo para intentar liberarla? | Open Subtitles | هل تستطيع ان تتصور من الذي ستعتقده ان اخبرها احد بأننا نحن الاثنان جالسان هنا نقوم بعملنا محاولين اخراجها |
¿Te imaginas tener preocupaciones de dinero a esta altura de nuestras vidas? | Open Subtitles | هل يمكنكِ التخيل ان تقلقي على المال بهذه الفترة من عمرنا؟ |
- No te imaginas como fue, Katie. | Open Subtitles | ـ أخبرنى بكلّ شيء ـ لا تستطيعين تخيّل ماحدث |
A los hombres que no puedes ver los imaginas ordinarios y primitivos. | Open Subtitles | الرجال الذين أنت لا تَستطيعُ رُؤية، تَتخيّلُ خشنَ وشبهَ القردَ. |
Si te imaginas el impacto en el pecho de tres bolas de bolos lanzadas desde unos tres metros de altura podrías empezar a acercarte a la sensación. | Open Subtitles | لو كنت تستطيعين تصوّر تأثير وقوع ثلاث كرات بولينغ على صدرك من ارتفاع 9 أقدام، قد تستطيعين معرفة شعوري بالتقريب. |
Pasé más de un año hablando con él. Me contaron cosas que ni imaginas. | Open Subtitles | بسبب أني أتكلم معهما منذ أكثر من السنة وأخبراني بأشياء لا تتخيلها |
Tenemos en común cosas del corazón que ni te imaginas. | Open Subtitles | لقد حظينا بتجارب حياتية لا يمكنك تخيلها. |
No imaginas la de cosas que se pueden hacer... con objetos corrientes que hay en tu planeta. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تصدقي ماذا يمكنك أن تصنعي من مواد بسيطة موجودة في الأرض |
Sí, y eso es lo peor que imaginas que puede suceder, ¿no? | Open Subtitles | نعم, وهذا هو أفظع شيء يمكنك أن تتخيله أليس كذلك؟ |
Mi conjetura es que si imaginas dentro de 100 años, seguiremos haciendo cosas el uno por el otro. | TED | وفي اعتقادي أنه إذا تخيلت بعد 100 عام من الآن، سنظل نساعد بعضنا البعض. |