"impartir orientación a la secretaría" - Traduction Espagnol en Arabe

    • توفير التوجيه للأمانة
        
    • تزويد الأمانة بالتوجيهات
        
    • تزويد الأمانة بتوجيهات
        
    • تقدم التوجيه إلى الأمانة
        
    • بتوفير الإرشاد للأمانة
        
    impartir orientación a la Secretaría, según proceda, sobre la aplicación de las decisiones pertinentes. UN توفير التوجيه للأمانة حسب الاقتضاء، بشأن تنفيذ المقررات ذات الصلة
    1. impartir orientación a la Secretaría y a los centros para aumentar la eficacia y la capacidad combinadas. UN 1- توفير التوجيه للأمانة والمراكز من أجل تعزيز فعاليتها وقدرتها.
    1. impartir orientación a la Secretaría sobre las actividades para ayudar a las partes a cumplir el Convenio y luchar contra el tráfico ilícito. UN 1 - توفير التوجيه للأمانة بشأن أنشطة مساعدة الأطراف في إنفاذ الاتفاقية ومكافحة الاتجار غير المشروع.
    2. impartir orientación a la Secretaría sobre su cooperación con la OMI y la Organización Internacional de Normalización. UN 2- تزويد الأمانة بالتوجيهات بشأن أنشطتها التعاونية مع المنظمة البحرية الدولية والمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس
    impartir orientación a la Secretaría sobre las iniciativas para aumentar la participación del Convenio en asociaciones y en actividades y proyectos conexos. UN تزويد الأمانة بتوجيهات بشأن المبادرات الرامية لتوسيع نطاق مشاركة الاتفاقية في الشراكات والمشاريع والأنشطة ذات الصلة
    4. El OSE tal vez desee tomar nota de la información que figura en el presente informe e impartir orientación a la Secretaría y a las Partes, cuando sea necesario, acerca del funcionamiento de los sistemas de registro. UN 4- قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تطّلع على المعلومات الواردة في هذا التقرير وأن تقدم التوجيه إلى الأمانة والأطراف بحسب الاقتضاء فيما يتعلق بتنفيذ نظم السجلات.
    39. La Junta tal vez desee tomar nota del presente documento y, si lo considera oportuno, impartir orientación a la Secretaría sobre la continuación de su participación en el proceso de coherencia en todo sistema. UN 39- ربما يود المجلس أن يحيط علما بهذه الوثيقة وأن يقوم، إذا وجد ذلك مناسبا، بتوفير الإرشاد للأمانة حول استمرار مشاركتها في عملية تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة.
    impartir orientación a la Secretaría y los centros regionales del Convenio de Basilea sobre los esfuerzos para prestar asistencia a las Partes en la aplicación del marco estratégico UN توفير التوجيه للأمانة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف في تنفيذ الإطار الاستراتيجي.
    1. impartir orientación a la Secretaría sobre las actividades para ayudar a las partes a cumplir el Convenio y luchar contra el tráfico ilícito UN 1 - توفير التوجيه للأمانة بشأن أنشطة مساعدة الأطراف في إنفاذ الاتفاقية ومكافحة الاتجار غير المشروع.
    1. impartir orientación a la Secretaría sobre las actividades para ayudar a las Partes a cumplir el Convenio y luchar contra el tráfico ilícito UN 1 - توفير التوجيه للأمانة بشأن الأنشطة الرامية إلى مساعدة الأطراف في إنفاذ الاتفاقية ومكافحة النقل غير المشروع
    1. impartir orientación a la Secretaría y a los centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea sobre los esfuerzos para prestar asistencia a las Partes en la elaboración y aplicación del marco estratégico UN توفير التوجيه للأمانة والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية لدعم وضع وتنفيذ الإطار الاستراتيجي
    1. impartir orientación a la Secretaría sobre el desarrollo ulterior y la puesta en marcha del Círculo de Basilea para la solución del problema de los desechos UN 1- توفير التوجيه للأمانة بشأن مواصلة تطوير وتنفيذ دائرة بازل لحلول مشاكل النفايات
    1. impartir orientación a la Secretaría y a los centros regionales del Convenio de Basilea sobre los esfuerzos para prestar asistencia a las Partes en la aplicación de los aspectos de interés prioritario del Plan estratégico. UN 1- توفير التوجيه للأمانة وللمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف على تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية.
    1. impartir orientación a la Secretaría y a los centros regionales del Convenio de Basilea sobre los esfuerzos para prestar asistencia a las Partes en la aplicación del marco estratégico. UN 1 - توفير التوجيه للأمانة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف في تنفيذ الإطار الاستراتيجي.
    1. impartir orientación a la Secretaría y a los centros regionales del Convenio de Basilea sobre los esfuerzos para prestar asistencia a las Partes en la aplicación del marco estratégico UN 1- توفير التوجيه للأمانة وللمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف في تنفيذ الإطار الاستراتيجي
    impartir orientación a la Secretaría y a los centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea sobre los esfuerzos para prestar asistencia a las Partes en la elaboración y aplicación del marco estratégico. UN 1- توفير التوجيه للأمانة والمراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية لدعم وضع وتنفيذ الإطار الاستراتيجي
    2. impartir orientación a la Secretaría sobre su cooperación con la OMI y la Organización Internacional de Normalización UN 2- تزويد الأمانة بالتوجيهات بشأن تعاونها مع المنظمة البحرية الدولية والمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس
    1. impartir orientación a la Secretaría, según proceda, sobre la aplicación de las decisiones pertinentes UN 1- تزويد الأمانة بالتوجيهات حسبما هو مناسب، بشأن تنفيذ المقررات ذات الصلة
    1. impartir orientación a la Secretaría sobre el fortalecimiento de la movilización de recursos y el aumento de las contribuciones financieras para la aplicación del Convenio de Basilea UN 1- تزويد الأمانة بالتوجيهات بشأن تعزيز تعبئة الموارد والمساهمات المالية لتنفيذ اتفاقية بازل
    3. impartir orientación a la Secretaría en la preparación de un estudio destinado a encontrar opciones para encarar el problema de los artículos usados y al final de su vida útil, que podría incluir obligaciones de recuperación y una aclaración del concepto de " donaciones caritativas " . UN 3- تزويد الأمانة بتوجيهات بشأن إعداد دراسة لتحديد خيارات التعامل مع السلع المستعملة والمنتهية الصلاحية، ويمكن أن تشمل هذه الدراسة التزامات الإعادة وتوضيح مفهوم ' ' الهبات الخيرية``
    2. impartir orientación a la Secretaría en la preparación de un estudio destinado a encontrar opciones para encarar el problema de los artículos usados y al final de su vida útil, que podría incluir obligaciones de recuperación y una aclaración del concepto de " donaciones caritativas " . UN 2- تزويد الأمانة بتوجيهات بشأن إعداد دراسة لتحديد خيارات التعامل مع المشاكل الناشئة عن السلع المستعملة والمنتهية الصلاحية، ويمكن أن تشمل هذه الدراسة التزامات الإعادة وتوضيح مفهوم ' ' الهبات الخيرية``
    4. El OSE tal vez desee tomar nota de la información que figura en el presente documento e impartir orientación a la Secretaría y a las Partes, según sea necesario, sobre la aplicación de los sistemas de registro. UN 4- قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذا التقرير وأن تقدم التوجيه إلى الأمانة والأطراف فيما يتعلق بتنفيذ نظم السجلات، حسب الاقتضاء.
    50. La Junta tal vez desee tomar nota del presente documento y, si lo considera oportuno, impartir orientación a la Secretaría sobre la continuación de su participación en el proceso de coherencia en todo el sistema. UN 50- لعلّ المجلس يود أن يحيط علما بهذه الوثيقة وأن يقوم، إذا وجد ذلك مناسبا، بتوفير الإرشاد للأمانة حول استمرار مشاركتها في عملية تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus