La primera se llama Monocromos imperiales. | TED | لذا أول مشروع اسمه 'أحادية الألوان الإمبراطورية'. |
A la edad de su padre, Ana y su esposo ayudaron a sus padres con las obligaciones imperiales. | TED | بما أن والدها بدأ يكبر في السن، ساعدت آنا وزوجها والديها مع واجباتهم الإمبراطورية. |
Las políticas de los poderes imperiales occidentales se vieron en su momento determinadas o influidas, tanto a nivel nacional como en el extranjero, por intereses coloniales. | UN | وقد كانت سياسات القوى الإمبريالية الغربية فيما مضى محكومة أو متأثرة في الداخل والخارج بالمصالح الاستعمارية. |
Es hora ya de que despierten quienes en Washington deliran aún sueños imperiales. | UN | والمسؤولون في واشنطن الذين ما زالوا يعانون من هذيان أحلام الامبراطورية يجب أن يدركوا أن الوقت قد حان للاستيقاظ. |
En la guerra global, las potencias imperiales hacían que otros luchasen por ellos. | Open Subtitles | في الحروب العالمية تستخدم القوى الامبريالية الآخرين من اجل القيام بالقتال |
Todo ello en el marco de competencia colonial que en ella se desarrolló entre los diversos poderes imperiales de la época. | UN | ويندرج ذلك في إطار المنافسة الاستعمارية التي نمتها في المنطقة الدول الامبريالية المختلفة المعروفة في ذاك العهد. |
La legislación de las Islas Vírgenes Británicas consta del common law inglés, leyes promulgadas localmente y leyes imperiales. | UN | 9 - ويتألف القانون الساري في جزر فرجن البريطانية من القانون العام لإنكلترا والتشريعات التي تُسن محليا والتشريعات المتعلقة بالمستعمرات. |
donde hemos sido rechazados por un fuerte contingente de fuerzas imperiales. | Open Subtitles | من قبل قوة كبيرة من قوات الإمبراطوري الصيني هلك القسم الأعظم من قواتنا وفقدنا كمية كبيرة |
Ya podéis olvidarse de esas babosas imperiales. | Open Subtitles | حسناً، يمكن أَن تنسي مشاكلك بتلك الطلقات الإمبراطورية |
Las propiedades imperiales no estan dentro de nuestra jurisdiccion. | Open Subtitles | ليس لدينا سلطة على الممتلكات الإمبراطورية. |
En Hagia Sofía el servicio matinal se mantuvo valientemente mientras los turcos destruían la gran puerta, reservada para las procesiones imperiales. | Open Subtitles | كانت تُقام شعائر قداس صباحي بشجاعة عندما قام الأتراك بكسر الباب العظيم المخصص للمواكب الإمبراطورية |
Haití ha sufrido diversas invasiones e intervenciones a lo largo de su historia. Ha sido objeto de los más deleznables proyectos imperiales para socavar su condición de país soberano. | UN | وقد عانت هايتي من مختلف الغزوات والتدخلات خلال جميع فترات تاريخها وتعرضت لأبشع المحاولات الإمبريالية لتقويض سيادتها. |
Deploramos el doble rasero que aplican los países imperiales en materia de derechos humanos. | UN | ونأسف لازدواجية المعايير التي تطبقها البلدان الإمبريالية على حقوق الإنسان. |
Es que incluso las guerras imperiales de hoy se están privatizando. | UN | وحقا أنه يتم اليوم خصخصة الحروب الإمبريالية. |
Sólo las tropas de asalto imperiales son tan precisas. | Open Subtitles | فقط القوات الامبراطورية يمكن ان تفعل ذلك |
Las naves imperiales no pueden seguirme. Y no sólo los cruceros pesados, ojo. | Open Subtitles | انا اجتزت سفن الامبراطورية ليست معظم الطرادات المحلية |
Al no conocer límites ni más ley que sus propios intereses imperiales, los Estados Unidos se colocan al margen del derecho internacional. | UN | والولايات المتحدة في تجاهلها ﻷي حدود أو قوانين غير مصالحها الاستعمارية تخرج نفسها من دائرة القانون الدولي. |
La legislación de las Islas Vírgenes Británicas consta del common law inglés, leyes promulgadas localmente y leyes imperiales. | UN | 8 - ويتألف القانون الساري في جزر فرجن البريطانية من القانون العام لإنكلترا والتشريعات التي تُسن محليا والتشريعات المتعلقة بالمستعمرات. |
Por casi 1000 años, fue el escenario de una lista constante de ceremonias imperiales sacras. | Open Subtitles | منذ ما يقرب من ألف سنة، كان هذا المشهد هو المشهد الدائم للطقس الإمبراطوري المقدس |
- También son guardias imperiales. Tienen cuatro días para llevar el oro a Carson City. | Open Subtitles | انهم ايضآ حراس الأمبراطور ان لديهم 4 أيام لتوصيل الذهب الى مدينة كارسون |
- En las órdenes imperiales no se da razón. | Open Subtitles | لا يجب أن نعطى أسباباً لأوامر الإمبراطور |
Se puso las ropas imperiales para cubrir la huida del Emperador. | Open Subtitles | وَضعَ على العباءاتِ الإمبراطوريةِ لتَغْطية هروبِ الإمبراطورَ. |
Los soldados imperiales emplean el miedo y la muerte... para dividirnos y controlarnos. | Open Subtitles | ...الأمبراطورية تستغل الخوف والموت لتقسيمنا والسيطرة علينا |
Tengo órdenes. Órdenes imperiales. | Open Subtitles | أعتذر أيها القائد ،إن لدى أوامر إمبراطورية |
Yo era un soldado joven durante las últimas guerras imperiales británicas. | TED | كنت جنديا شابا في آخر ما بقي من امبراطورية بريطانيا الحربية. |
Dolorosa es igualmente la muerte de miles de seres humanos, que sufren las invasiones militares imperiales. | UN | كما أن وفاة الآلاف من البشر الذين يتعرضون لغزوات عسكرية إمبريالية مؤلمة. |
Él atacó un lugar vigilado por muchos Oficiales imperiales... sólo con una flauta de metal. | Open Subtitles | في مكان كان يحرسه العشرات من الشرطه الامبراطوريه قام بالهجوم فقط بعصا حديديه |