Tenías razón. No importa lo que hagas, no se puede ganar. | Open Subtitles | لقد كنت على صواب , لا يمكن الفوز مهما فعلت |
Y no podrás evitarlo nunca, no importa lo que hagas, no importa a donde vayas. | Open Subtitles | و لا يمكنك تخطيه مهما فعلت لا يهم أين ذهبت |
No, escucha, en la primera cita, no importa lo que hagas en la cita. | Open Subtitles | لا, اسمع. فى اللقاء الأول لا يهم ما تفعله فيه |
No importa lo que hagas. No puedes quitártelo de la cabeza. La gente te dice que es parte del plan divino. | Open Subtitles | و مهما فعلتِ فلن تقدري على إخراجه من ذهنك يخبرك الناس أنها مشيئة الله و ربما كانوا محقين |
No me importa lo que hagas. | Open Subtitles | لا أهتم بما ستفعله |
No me importa lo que hagas en tu tiempo libre pero no mientas sobre ello. | Open Subtitles | انظروا، لا يهمني ما تفعله في الوقت الخاص بك، ولكن لا تكذب حول هذا الموضوع. |
No importa lo que hagas, no te vuelvas calvo. | Open Subtitles | يا شباب إي أضافات ؟ ! مهما تفعل ، لا تصبح أصلع |
No... No importa lo que hagas por una mujer, si no termina en una boda, fue una pérdida de tiempo. | Open Subtitles | لا أهتم بما تفعله للمرأة لو لم ينتهي ذلك بالزواج |
No importa a dónde vayas. No importa lo que hagas. | Open Subtitles | لا يهم أين تذهبين ولا يهم ماذا تفعلين |
A la mañana, su fiebre alcanzará su máximo y no bajará, no importa lo que hagas. | Open Subtitles | ستزول الحمّى بحلول الصباح لكن لن يتراجع السم مهما فعلت |
Con toda tu capacidad de cambiar el futuro, no importa lo que hagas, sigues sin tener poder para cambiar tu naturaleza. | Open Subtitles | مع كل قدراتك لتغيير المستقبل مهما فعلت فإنك تبقى عديم القوى لتغيير طبيعتك |
Y se que no quieres darte por vencido, pero... no importa lo que hagas, no vas a salvar a este chaval. | Open Subtitles | وأعلم أن هذا يؤلمك ولكن مهما فعلت لن تستطيع علاج هذا الفتى |
Y escucha, cuando estemos allí, no importa lo que hagas no lo mires a los ojos. | Open Subtitles | واسمع، حينما ندخل الى المكتب مهما فعلت لا تنظر اليه في عينيه |
No importa lo que hagas en la vida, siempre acabas con la adecuada. | Open Subtitles | مهما فعلت في حياتك سينتهي بك المطاف مع الشخص المناسب |
Nunca lo estaré. - No importa lo que hagas. | Open Subtitles | لا يمكنني أبداً أن أغضب منك، مهما فعلت |
No importa lo que hagas si enseñas escote. | Open Subtitles | لا يهم ما تفعله طالما برعت فى اظهار صدرك |
Ya no importa lo que hagas. | Open Subtitles | لا يهم ما تفعله الآن |
No importa lo que hagas, pero no dejes que me duerma. | Open Subtitles | لا يهم ما تفعله ، ولكن لا يدعني أنام. |
No importa lo que hagas, quienquiera que seas, quiero emprender este viaje contigo. | Open Subtitles | مهما فعلتِ ومهما كنتِ، أريد السفر في هذه الرحلة معكِ |
No importa lo que hagas por el resto de tu vida, siempre serás basura. | Open Subtitles | مهما فعلتِ لبقية حياتك ستبقين دائما قمامة |
No me importa lo que hagas. | Open Subtitles | لا أهتم بما ستفعله |
No me importa lo que hagas mientras no afecte la obtención de mi ciudadanía. | Open Subtitles | لا يهمني ما تفعله طالما أنه لا يؤثر على جنسيتي |
No te mataré. No importa lo que hagas, eso jamás sucederá. | Open Subtitles | لن أقتلك، لن يحدث ذلك مهما تفعل. |
- No me importa lo que hagas. | Open Subtitles | ـ أنا لا أهتم بما تفعله |
¿Qué quieres que les diga? Diles la verdad. Bruce, no importa lo que hagas, | Open Subtitles | بروس، بغض النظر عما تفعله لا تغادر بدوني، حسناً؟ |
No importa lo que hagas... No entres... - a ninguna cirugía esta mañana. | Open Subtitles | إذا مهما فعلتي فلا تشاركي في جراحة هذا الصباح |