"importará" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يهم
        
    • تمانع
        
    • يمانع
        
    • يهمّ
        
    • سيهم
        
    • تمانعين
        
    • تمانعي
        
    • يهتموا
        
    • ستمانع
        
    • تهم
        
    • سيمانع
        
    • تُمانع
        
    • يهُم
        
    • اهمية
        
    • مهمّاً
        
    Sólo piense que una vez que tenga a su bebé en sus brazos, no importará cómo llegó aquí. Open Subtitles لكن تذكر فقط، لحظة ما يكون الطفل بين ذراعيك لا يهم ما أوصلك إلى هنا
    Bueno, no importará si la tormenta borra del mapa a la ciudad y sólo tenemos pocas horas para salvarla. Open Subtitles في الحقيقة، لا يهم ذلك لو قامت العاصفة بإبادة البلدة و لدينا فقط بضع ساعات لإنقاذها
    Ella lo hará cuando esté lista. Y en ese momento, no importará cómo sea físicamente. Open Subtitles سوف تفعل عندما تكون جاهزة وحتى ذلك الحين، لا يهم من تبدو مثلها
    Bien, entonces no le importará si le echamos un vistazo, ¿ verdad ? Open Subtitles حسناً إذاً لم تمانع أن نلقي نظرةً إليه أليس كذلك ؟
    ¿A tu jefe no le importará si un par de extraños se come su comida? Open Subtitles إن رئيسكي لن يمانع في أن زوجاً من الركاب المتطفلين يأكلان من طعامه؟
    Creen que Lena es una buena chica ahora, pero eso no importará. Open Subtitles تعتقدون أن لينا فتاة جيدة الآن, ولكن لم يعد يهم
    Una vez que tengamos la cura, nada de esto importará porque podemos usarla contra ellos. Open Subtitles حالما نجد الترياق، فلن يهم أيّ من ذلك إذ سيكون بوسعنا استخدامه ضدهم
    Entonces no me hagas esa pregunta otra vez, porque después de que gane y seas libre, lo que piense no importará. Open Subtitles اذاً، لا تسأليني هذا السؤال مرةً أخرى لأن بعد ما انتصر ستصبحين طليقة و ما اعتقده لن يهم
    Si no me deja abordar mi nave ya y marcharme, ya nada importará pues la mercancía se habrá podrido para cuando llegue. Open Subtitles والآن إن لم تدعيني أصعد لسفينتي وأغادر هذا المكان، لن يهم أي شيء كما سيتم فساد بضائعي عندما أصل
    Pero, nada más importará si fallamos en proteger el océano. TED لكن، لا شئ آخر يهم اذا فشلنا في حماية المحيطات.
    Pero a la larga, el dinero ya no importará. TED ولكن على المدى الطويل، لن يهم المال كثيرًا.
    Si no nos cazan, no importará a quién le robamos... y no nos cazarán. Open Subtitles إن لم يُمسك بنا، فلن يهم ممن سرقنا ولن يُمسك بنا
    Entonces estoy segura que no le importará esperar en detención mientras le creemos. Open Subtitles إذاً أنا واثق أنك لن تمانع الإنتظار في الحجز حتى أصدقك
    ¿Entonces no le importará si hablamos con los otros hombres del cuartel? Open Subtitles اذن انت لا تمانع إن تلكمنا مع باقى الرجال بالمنظمة؟
    Bueno, si estoy mintiendo, no le importará tomar a este... chico malo. Open Subtitles إن كنت أكذب , فلن تمانع إخراج هذا الثعبان الشرير
    Bueno, estoy segura de que no le importará comprarte una buena pieza de salmón. Open Subtitles انا متأكدة انه لن يمانع ان يشتري لك قطعة من سمك السلمون
    Pero Katrina lo hará tan sexy que no importará. Open Subtitles لكن كاترينا ستجعل هذا مثير جدا إنه لا يهمّ
    ¿Y qué importará dentro de 50 años si me arriesgo por una noche? Open Subtitles و بجد .. و الذي سيهم في خمسين سنه اذا استبقت الاحداث بليلة واحدة ؟
    ¿No te importará que echemos un vistazo dentro, verdad? No, no, en absoluto. Open Subtitles لا تمانعين إذا ما ألقينا نظرة بالداخل أليس كذلك ؟
    Bueno, entonces supongo que no le importará darme una muestra de su ADN. Open Subtitles إذاً أنا واثقة أنك لن تمانعي بإعطائي عينة حمض نتووي
    ¿Sabes? A la gente no se importará mucho si la cobertura no está perfecta. Open Subtitles أتعلمين ، الناس لن يهتموا كثيراً لو أن التزيينات لم تكن متقنة
    Bueno, ¿le importará a Jenna que nos sentemos aquí en el porche? Open Subtitles حسنا, هل ستمانع جينا لو جلسنا هنا على الشرفه؟
    El trato no importará porque la violación constará en acta. ¿De veras quieres hacerlo? Open Subtitles الصفقة لا تهم بسبب الاغتصاب سيستمر بالتسجيل.
    ¿Crees que a Él le importará si un católico toma un trago? Open Subtitles أتعتقد أنه سيمانع إذا تناول الكاثوليكي كأساً منه ؟
    Entonces no te importará que te lea la fortuna, ¿no? Open Subtitles إذا أنت لن تُمانع أذا قُلت ما بالضمير بنفسي إذاً، صحيح؟
    Luego, no importará si recuerda. Open Subtitles بعد ذلك ، لن يهُم ما سوف تتذكره
    Hay que tomar precauciones o no importará. Open Subtitles يجب علينا اتخاذ تدابير وقائية والا لم يعد لذلك اهمية
    Lo que importará no es lo que compraste, sino lo que construiste. Open Subtitles ما سيكون مهمّاً ليس ما اشتريتَ، و لكن ما أسّست.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus