"impresoras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • طابعة
        
    • طابعات
        
    • الطابعات
        
    • وطابعات
        
    • والطابعات
        
    • الطابعة
        
    • طباعة
        
    • وآلات الطباعة
        
    • بطابعات
        
    • بالطابعات
        
    • الطبع
        
    • طابعاتنا
        
    • المطابع
        
    • لطابعات
        
    • للطابعات
        
    La compra de 15 computadoras personales y el transporte de 21 computadoras portátiles y 28 impresoras costaron 900 dólares menos de lo previsto. UN وكانت الاحتياجات الفعلية لشراء ١٥ حاسوبا منضديا ونقل ٢١ حاسوبا حجريا و ٢٨ طابعة أدنى من المتوقع بمبلغ ٩٠٠ دولار.
    Mantenimiento de una red de área local en 22 ubicaciones, 1.633 computadoras de escritorio, 535 computadoras portátiles, 741 impresoras y 102 servidores Computadoras de escritorio UN صيانة الشبكة المحلية في 22 موقعا، و 633 1 حاسوبا منضديا، و 535 حاسوبا محمولا، و 741 طابعة و 102 خادوم
    La Misión ha ido reduciendo progresivamente la relación entre impresoras y computadoras de mesa. UN عكفت البعثة تدريجا على خفض نسبة طابعات الحواسيب المنضدية إلى الحواسيب المنضدية.
    Hablé con la empresa. Resulta que han habido 12 reportes de impresoras con fallas Open Subtitles اتضح أنه يوجد 12 تقرير عن طابعات مُعابة من بين 400 ألف
    No se hicieron más pedidos de tinta para las impresoras que no eran estándar, para que los usuarios finales dejaran de utilizarlas. UN وقد تم وقف طلبات الحصول على خراطيش ألوان الطباعة للطابعات غير المعيارية بغرض سحب تلك الطابعات من المستخدمين النهائيين.
    En 1990, sólo algunos centros contaban con computadoras e impresoras. UN فعدد المراكز التي كانت تملك حاسبات وطابعات في عام ١٩٩٠ كان ضئيلا جدا.
    Se habían previsto créditos para cubrir los costos de flete de 19 computadoras y 18 impresoras procedentes de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف شحن ١٩ حاسوبا و ١٨ طابعة تم الحصول عليها من قاعدة السوقيات التابعة لﻷمم المتحدة في برنديس.
    14. Equipo de procesamiento de datos. Se prevé que se necesitarán 20 computadoras de escritorio y 20 impresoras. UN ١٤- معدات تجهيز البيانات - يغطي هذا التقدير توفير ٢٠ حاسوب مكتبي و ٢٠ طابعة.
    La sustitución de las 730 impresoras se debe a su obsolescencia y al aumento previsto en los costos de mantenimiento, porque el fabricante ya no produce esa gama de impresoras. UN ويعزى استبدال 730 طابعة مكان أخرى لقدمها وللارتفاع المتوقع في تكاليف الصيانة، حيث أن نوع الطابعات التي تستعملها البعثة توقف إنتاجه من طرف الشركة التي تصنعها.
    Durante su visita a la MINUGUA, la Junta observó que 23 impresoras no aparecían en el inventario y que los registros de equipo no estaban completos. UN ولاحظ المجلس أثناء زيارته للبعثة أن 23 طابعة لم تدرج ضمن قائمة الجرد وأن هناك سجلات ناقصة بشأن المعدات.
    :: Apoyo, mantenimiento y reparación de 351 computadoras de escritorio, 41 computadoras portátiles, 145 impresoras y 22 escáners UN :: تقديم الدعم لـ 351 حاسوبا منضديا، و 41 حاسوبا حجريا، و 145 طابعة و 22 ماسحة إلكترونية، وصيانتها وتصليحها
    :: Apoyo a 550 computadoras de mesa, 75 computadoras portátiles, 300 impresoras y 60 escáneres en 10 emplazamientos UN :: توفير الدعم لـ 550 حاسوبا مكتبيا و 75 حاسوبا محمولا و 30 طابعة و 60 ماسحة ضوئية في 10 مواقع
    Cualquier persona puede conseguir papel y tinta pero sólo hay ocho impresoras maestro capaces de trabajar ese tipo intrincado de moneda . Open Subtitles أي شخص يصنع الورق والحبر ، ولكن هناك فقط 8 طابعات رئيسية قادرة على هذا النوع من العملة المعقدة.
    Habrá de incluir programas para diseño compatibles con los que se utilizan en las impresoras de Nairobi. UN ويشمل ذلك برامجيات تصميم متوافقة مع البرامجيات المستخدمة حاليا في طابعات نيروبي.
    Esto representa un aumento de cuatro impresoras con relación a las existencias de 3.052. UN ويمثل هذا الرقم زيادة قدرها ٤ طابعات عن العدد الموجود حاليا وقدره ٠٥٢ ٣.
    Fletes relativos al envío de computadoras portátiles e impresoras de otras misiones UN مصاريف شحن حواسيب حجرية طابعات من بعثات أخرى
    Otra tecnología más avanzada que estamos viendo en este momento, nuestra próxima generación de tecnologías, son las impresoras más sofisticados. TED أحد صور التكنولوجيا الأكثر تقدماً في الوقت الحالي، الجيل الجديد من التكنولوجيا لدينا، هي الطابعات الأكثر تعقيداً.
    Y como seguro ya sabes, todas las impresoras tienen su firma propia. Open Subtitles كما انني متأكدة ,تعرف هذا كل الطابعات لديها توقيعها الفريد
    ii) Reparar las impresoras que presentan problemas de menor importancia; UN ' `٢ تصليح الطابعات التي تحدث فيها مشاكل ثانوية؛
    • equipo de oficina: computadoras personales, monitores, impresoras, fotocopiadoras, máquinas facsímil; UN ● المعدات المكتبية: الحاسوب الشخصي، وشاشات الحاسوب، وطابعات الحاسوب، وآلات النسخ، وآلات الفاكس؛
    Usuarios de archivos e impresoras compartidos UN المستعملون الذين يتقاسمون الملفات والطابعات
    Todas las nuevas impresoras que se compran deben tener la capacidad de imprimir de ambos lados y el PNUD está normalizando las impresoras y reemplazando las que no son eficientes desde el punto de vista energético. UN ويشترط أن تكون جميع المقتنيات الجديدة من الآلات الطابعة قادرة على الطباعة على وجهي الورق. ويعمل البرنامج الإنمائي على توحيد الآلات الطابعة وتبديل ما لا يتسم منها بكفاءة استخدام الطاقة.
    En el marco del programa también se ha proporcionado al Centro computadoras, impresoras y suministros. UN وقد زود المركز بموجب البرنامج بأجهزة حاسوب، وآلات طباعة وأثاث.
    El incremento se debe al aumento en el número de computadoras e impresoras. UN ويرجع النمو الى زيادة في عدد الحواسيب وآلات الطباعة.
    Se está llevando a cabo un proceso de recuperación de impresoras individuales y se está conectando a los usuarios a redes para que compartan impresoras. UN وتستمر عملية استرداد الطابعات القائمة بذاتها وربط المستخدمين بطابعات مشتركة.
    Primero que todo manupiló las impresoras después copió un firewall de seguridad y robó información. Open Subtitles أولاً تلاعبَ بالطابعات عبر بروتوكول الاتصالات ثم تجاوز جدار الحماية الأمنية وسرق البيانات
    Sin embargo, la actividad no es eficaz en función de los costos, puesto que hay un exceso de capacidad y, según parece, hay posibilidades de reducir el número de impresoras. UN غير أن العملية تنقصها فعالية التكلفة بحكم ما يوجد من طاقة فائضة، ويمكن فيما يبدو الإقلال من أجهزة الطبع.
    Y yo no tengo nada. Le digo que nuestras impresoras se incendian espontáneamente. Open Subtitles ولم يكن لديّ شئ لذا أخبرتها أنّ طابعاتنا تشتعل بشكلٍ عفوي
    El UNICEF también ha prestado apoyo a la construcción de escuelas y la instalación de impresoras para la publicación de libros de texto. UN وقدمت اليونيسيف أيضا الدعم لبناء المدارس وإنشاء المطابع لإعداد المناهج الدراسية.
    El Departamento comprobaría que se había logrado el objetivo antes de aprobar solicitudes de impresoras adicionales o impresoras de repuesto. UN وستتأكد الإدارة من أن هذا الهدف قد تحقق قبل الموافقة على أي طلب لطابعات مكتبية إضافية أو بديلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus