"incisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شق
        
    • الشق
        
    • الجرح
        
    • شقّ
        
    • بشق
        
    • الشقّ
        
    • شقا
        
    • شقاً
        
    • شقّاً
        
    • شقوق
        
    • شَقّاً
        
    • الشقِّ
        
    • وموضع
        
    • تحركوا
        
    • ببضع
        
    Cuando hago una incisión dentro del cuerpo de un paciente, está oscuro. TED عندما اقوم بعملية شق داخل جسد المريض فان داخل جسده مظلم
    De repente, el cerebro deja de sentir presión y puede volver a expandirse curando así al niño con un solo agujero de incisión. TED وفجأةً، لم يعد الدماغ تحت الضغط، ويمكن إعادة توسعه وبذلك نعالجُ الطفل من خلال شق ثقب واحد.
    La incisión en la tercera costilla es demasiado estrecha para una pala. Open Subtitles الشق على الضلع الثالث أكثر ضيقا من أن يكون لمجرفة.
    ...y aún el momento de incisión aún me marea un poco porque aquella batalla que pelié en aquel baño.. Open Subtitles ‫ومع ذلك، لحظة الشق ‫لا تزال تصيبني بالدوار قليلا ‫لأن تلك المعركة التي ‫قاومتها في ذلك الحمام
    Su incisión está muy bien, pero su garganta sigue dándome motivos para preocuparme. Open Subtitles الجرح يبدو رائعا، لكن حلقها لا زال يسبب لي بعض القلق.
    Hacer una incisión en la película 25 mm, comenzando a 50 mm del borde del tubo. UN وينبغي إحداث شقّ في الغشاء طوله 25 مم، يبدأ بعد 50 مم من حافة الأسطوانة.
    Primero, empezando por el cuello, hagan una incisión por el centro. Open Subtitles أولاً بداية من العنق نقوم بشق عبر المنتصف
    Ella y el equipo pusieron al paciente debajo, y ella dirige la incisión inicial de 20 cm en la parte inferior del abdomen. TED تقوم هي والفريق بوضع المريض على السرير، وترأست عمل شق أولي بطول 8 بوصات في أسفل البطن.
    Haré una pequeña incisión para colocar este dispositivo. Open Subtitles سأقوم بإجراء شق صغير حتى نستطيع ادخال مراقب القلب
    Pero mientras examinaba la incisión de embalsamamiento descubrí que la carótida no mostraba señales de descomposición. Open Subtitles ولقد فاتتني وبينما كنت أعاين شق التحنيط في الجسم الشريان الاسباتي ظهر من دون أي تعفن عليه
    incisión vertical por el recto abriendo la cavidad abdominal. Open Subtitles شق عمودي خلال غلاف العضلة المستقيمة يفتح فجوة البطن
    Epps hizo una incisión en el canal de la oreja izquierda de Caroline e insertó una ficha para un viaje en una atracción de niños de un lugar llamado "Hillside Park". Open Subtitles إيبز قام بعمل شق جراحي في قناة اذن كارولين اليسرى ووضع قطعة معدنية من سيارات الأطفال من مكان يسمى حديقة هيلسايد
    Debemos abrir más la incisión para ver más claramente. Open Subtitles علينا أن نوسع هذا الشق لنحصل على رؤية أفضل
    Completé la incisión y te pediré que corras el útero superior para que llegue al de abajo. Open Subtitles لقد أكملت الشق سأطلب منك تحريك الرحم العلوي جانباً حتى أستطيع الوصول إلى السفلي
    Debo agrandar la incisión para llegar a la aorta. Open Subtitles سيتوجب عليّ تكبير الشق لكي أصل إلى الأورطي
    Su incisión sana muy bien. No ha habido secreciones eritematosas o purulentas. Open Subtitles الشق يشفى بطريقة رائعة لا يوجد حمامي أو صديد
    Ramsey perdió una enorme cantidad de sangre y sin duda perderá la vista en el ojo herido, sin embargo, la incisión no penetró profundamente en el cerebro. Open Subtitles رامزي خسر كمية هائلة من الدم وبالتأكيد سيفقد البصر في العين المصابة , على أية حال , الجرح لم يخترق بعمق إلى الدماغ
    Le extrajo la sangre, en su costado hay una incisión que el asesino usó para sacar los órganos antes de empezar el proceso de desecación. Open Subtitles تمّ إستنزاف دمّها، هناك شقّ على جانبها الأيسر، وهُو ما استخدمه القاتل لإزالة أعضاؤها قبل البدء في عمليّة التجفيف.
    Bueno, voy a hacer la primera incisión longitudinal sobre el flexor cubital del carpo en la mitad distal del antebrazo. Open Subtitles حسناً, سأقوم أوّلاً بشق طولي في القاصي فوق الساعد
    Su asesino se tomó el trabajo de sacarlos... y cerrar la incisión antes de atarlo. Open Subtitles كلف القاتل نفسه إزالتهم وإغلاق الشقّ قبل أن يعلقه
    Hice una incisión mínima en la cavidad pectoral y hallé pruebas de hemorragia interna severa. Open Subtitles من السقطة التي حصلت له ""ASH"" لقد عملت شقا في قفصه الصدري ولقد تعرض الى نزيف داخلي كبير في قفصه الصدر هذا يسببه
    He encontrado una incisión superficial en el margen inferior de la cara anterior del hioides. Open Subtitles لقد وجدتُ شقاً سطحيّاً في الهامش السفلي على المنظر الأمامي من الجسد اللامي.
    Voy a hacer una incisión para asegurarnos que... no han sido dañados ni órganos ni vasos sanguíneos, ¿sí? Open Subtitles سوف أجري شقّاً لأتأكد من أن الأوعية الدموية و الأعضاء الداخلية لم يحدث لهم أي ضرر
    No hay incisión, no hay Rayos-X, así que, no hay forma de confirmar la cantidad de balas que le dispararon. Open Subtitles ليس فيه شقوق, بلا صور شعاعية لذا ما من طريقة لتأكيد عدد الرصاصات التي تلقاها
    - Haz una incisión. Open Subtitles -أصنع شَقّاً .
    No es raro que haya algunos pliegues en la incisión. Open Subtitles التَجعيد البسيط في الشقِّ لَيسَ غير عامَ.
    Por el ángulo y posición de la incisión, el asesino era diestro y estaba colocado detrás del cadáver cuando realizó el corte. Open Subtitles مِنْ زاويةِ وموضع الجرح، القاتل كَانَ أيمنَ و كان يقف خلف المتوفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus