"incorrecto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خطأ
        
    • خاطئ
        
    • غير صحيح
        
    • الخاطئ
        
    • خاطئة
        
    • الخطأ
        
    • غير صحيحة
        
    • خاطئاً
        
    • غير الصحيح
        
    • الخاطئة
        
    • خاطيء
        
    • الخاطيء
        
    • خاطئا
        
    • غير سليم
        
    • خاطىء
        
    Esto sería totalmente incorrecto y daría una impresión errónea de la realidad. UN بيد أن هذا خطأ تام ويعطي انطباعا مضللا عن الحقيقة.
    No es él. Lo que no significa que tu perfil sea incorrecto. Open Subtitles هو ليس الرجل المطلوب هذا لا يعني ان ملفك خاطئ
    Los incidentes que marcaron las elecciones fueron principalmente obra de elementos terroristas y el número de víctimas señalado por la Sra. Motoc es incorrecto. UN وأوضح أن الأحداث التي تخللته كانت أساساً من عمل عناصر إرهابية وأن عدد الضحايا الذي ذكرته السيدة موتوك غير صحيح.
    Pero solo estoy tratando de hacer lo correcto, tío, porque estoy demasiado harto y cansado de hacer lo incorrecto. Open Subtitles لكني أحاول فقط فعل الأمر الصواب يا رجل لأني سئمت و تعبت من فعل الأمر الخاطئ
    Luego puede venir otro más tarde leer esa información y editarla si hay algo incorrecto. Open Subtitles ثم يمكن لآخرين المشاركة لاحقًا ‫ليقرأوا هذه المعلومات و يعدّلوا عليها إذا رأوها خاطئة
    El Estado Parte argumenta que es incorrecto calificar el rechazo de la solicitud de conclusión de inadmisibilidad ratione materiae. UN وتحتج الدولة الطرف بأن من الخطأ وصف رد الشكوى بأنه قرار بعدم قبولها من حيث الموضوع.
    Aun haciendo una pequeña traducción para nosotros sientes que estás haciendo algo incorrecto. Open Subtitles حتى و لو في ترجمة بسيطة لنا تشعر أنك ترتكب خطأ
    Cuando la gente hacía algo incorrecto debía tener mucho cuidado que Zeus no los golpeara con un relámpago. Open Subtitles عندما يقترف البشر خطأ فعليهم أن يكونوا على حذر حتى لا يضربهم زيوس بإحدى صواعقه
    Debe haber un problema que quieran resolver o algo incorrecto que quieran corregir. Open Subtitles يجب أن يكون لديك مشكلة تريد حلها شئ خطأ تريد تصحيحه
    A nuestro juicio, esto no se debe a un sistema de fijación de cuotas incorrecto. UN وهذا اﻷمر، في رأينا، ليس مرده نظام أنصبة مقررة خاطئ.
    Pensar que es posible alcanzar la paz por algún otro medio es incorrecto y contraproducente. UN والاعتقاد بأن من الممكن تحقيق السلم بأسلوب آخر اعتـقاد خاطئ وسلبي.
    Este argumento, sin embargo, era incorrecto, al constituir el asilo y la extradición dos instituciones jurídicas diferentes y autónomas. UN وهذا الرأي خاطئ ﻷن اللجوء والتسليم عمليتان قانونيتان مختلفتان ومستقلتان.
    Pero ese, el que solía estar vivo, dijo que Richie quería comerciar con esos Morenos, por más políticamente incorrecto que suene eso. Open Subtitles ولكن هذا الشخص الذي يعيش هناك قال ان ريتشي يحاول عقد صفقة مع بروان لكن بتعقل هذا غير صحيح
    Eso es incorrecto, además de estar usando un sistema de medición inadecuado. UN هذا غير صحيح من حيث الحقيقة المجردة بالإضافة إلى كونه أداة قياس خاطئة.
    Si se suministra el medicamento incorrecto, el paciente muere. TED تقديم العلاج الخاطئ بسبب تشخيصٍ خاطئ للسبب يسبب موت المريض.
    Algunos piensan que las personas autistas no saben lo que es bueno y malo evitan la atención y usualmente dicen lo incorrecto en el momento equivocado. TED يظن البعض أيضاً أن الأشخاص المتوحدين لا يميزون بين الصواب والخطأ. ويتجنبون لفت الانتباه وعادةً ما يقولون الشيء الخاطئ في الوقت الخاطئ.
    El Estado Parte argumenta que es incorrecto calificar el rechazo de la solicitud de conclusión de inadmisibilidad ratione materiae. UN وتحتج الدولة الطرف بأن من الخطأ وصف رد الشكوى بأنه قرار بعدم قبولها من حيث الموضوع.
    Así, en opinión del Estado parte, el punto de partida del autor es incorrecto. UN ولذلك، ترى الدولة الطرف أن النقطة التي انطلق منها صاحب البلاغ كأساس لشكواه نقطة غير صحيحة.
    Nada es políticamente correcto si es moralmente incorrecto. UN ولا يمكن أن يكون أي شيء صحيحاً سياسياً إذا كان خاطئاً أخلاقياً.
    El representante de Australia comunica a la Comisión que se propuso votar a favor del proyecto de resolución, pero cometió un error al presionar el botón incorrecto. UN وأبلغ ممثل استراليا اللجنة أن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار، إلا أنه ضغط على الزر غير الصحيح خطأ.
    Pero si me muevo a la derecha estaré en el lado incorrecto del camino. Open Subtitles لكن إن إنتقلت إلى اليمين ألن أكون على الجهة الخاطئة من الشارع
    De hecho, hicimos exactamente lo incorrecto en Boston. TED لقد قمنا بعمل شيئ خاطيء تماماُ في بوسطن.
    Tomado el camino incorrecto y- No, por supuesto que no. Open Subtitles السير في الطريق الخاطيء لا. لا. بالطبع لم تقومي بذلك
    Te sientes bien cuando haces algo correcto, te sientes mal cuando haces algo incorrecto. TED تشعر بالفخر عندما تفعل شيئاً صائباً ، و تشعر بالضيق عندما تفعل شيئا خاطئا.
    Eso nos parece incorrecto, como cuestión de principio, y así lo señalamos ya en el momento de adoptarse la decisión pertinente respecto de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. UN ونجد أن هذا اﻹجراء غير سليم من حيث المبدأ، ووجهنا الانتباه اليه عندما اتخذ القرار المتصل بالسلطة الدولية لقاع البحار.
    Temo que los dioses te hayan llevado por un camino incorrecto, entonces. Open Subtitles إننى أخشى أن تكون الآلهه قادتك إلى مكان خاطىء إذاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus