Sostiene que no recibió indemnización por esta pérdida de ninguna otra fuente y pide a la Comisión una indemnización por este monto. | UN | وتصرح بأنها لم تتلق أي تعويض عن هذه الخسارة من أي مصدر آخر، وتلتمس من اللجنة تعويض هذا المبلغ. |
Puesto que el reclamante no ha sufrido pérdida alguna, el Grupo recomienda que no se conceda indemnización por esta reclamación. | UN | ونظرا إلى أن الجهة المطالبة لم تتكبد أي خسارة، فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض عن هذه المطالبة. |
Por consiguiente, el Grupo recomendó que no se pagara indemnización por esta reclamación. | UN | ولذلك لم يوص الفريق بمنح تعويض عن هذه المطالبة. |
Así pues, el Grupo recomienda no se pague indemnización por esta reclamación. | UN | وكنتيجة لذلك، يوصي الفريق بعدم منح تعويض بشأن هذه المطالبة. |
Por consiguiente, recomienda que no se pague indemnización por esta reclamación. | UN | لذلك فهو يوصي بعدم منح تعويض بشأن هذه المطالبة. |
Así pues, el Grupo no puede recomendar ninguna indemnización por esta porción de la reclamación del Ministerio de Defensa. | UN | وبناء على ذلك لا يستطيع الفريق أن يوصي بمنح أي تعويض عن هذا الجزء من المطالبة المقدمة من وزارة الدفاع. |
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se pague indemnización por esta reclamación. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة. |
Habida cuenta de esa escasez de pruebas, el Grupo recomienda que no se pague indemnización por esta reclamación. | UN | وعلى ضوء هذا القصور في الإثبات لا يوصي الفريق بأي تعويض لهذه المطالبة. |
Dado que la pérdida no era resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, el Grupo recomendó que no se pagara indemnización por esta pérdida. | UN | وبما أن الخسارة لم تكن نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت أوصى الفريق بعدم دفع تعويض عن هذه الخسارة. |
Por consiguiente, el Grupo recomendó que no se pagara indemnización por esta reclamación. | UN | ولذلك أوصى الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذه المطالبة. |
No debería haberse concedido indemnización por esta reclamación duplicada. | UN | وما كان ينبغي منح تعويض عن هذه المطالبة المكررة. |
En consecuencia el Grupo recomienda que no se conceda ninguna indemnización por esta reclamación. | UN | ولذلك، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذه المطالبة. |
Por consiguiente, el Grupo recomienda que no se pague indemnización por esta reclamación. | UN | ولهذا لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن هذه المطالبة. |
En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por esta reclamación. | UN | وعليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن هذه المطالبة. |
El Grupo no recomienda asignar indemnización por esta reclamación (véase el párrafo 219 infra). | UN | ولا يوصي الفريق بدفع تعويض بشأن هذه المطالبة (انظر الفقرة 219 أدناه). |
474. En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por esta parte de la reclamación. | UN | 474- وعليه فإن الفريق يوصي بعدم منح أي تعويض بشأن هذه الوحدة من المطالبة. |
518. En consecuencia, el Grupo recomienda que no se otorgue indemnización por esta parte de la reclamación. | UN | 518- وعليه فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض بشأن هذه الوحدة من المطالبة. |
En vista de la insuficiencia de pruebas, el Grupo no recomendó ninguna indemnización por esta reclamación. | UN | ونظراً لعدم كفاية الأدلة المقدمة لم يوصِ الفريق بأي تعويض عن هذا البند. |
En consecuencia, el Grupo ha recomendado que no se pague ninguna indemnización por esta suma. | UN | وبالتالي أوصى الفريق بعدم دفع تعويض عن هذا المبلغ. |
Por lo que hace a la reclamación por aumento de los costos de supervisión, el Grupo recomienda que no se pague indemnización por esta reclamación. | UN | وفيما يتعلق بالمطالبة بالتعويض عن الزيادة في تكاليف المراقبة، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة. |
El Grupo ha recomendado el pago de una indemnización por esta reclamación. | UN | وقد أوصى الفريق بمنح تعويض لهذه المطالبة. |
El Grupo recomienda que no se otorgue ninguna indemnización por esta reclamación, ya que no se demostró que la pérdida fuera una pérdida directa causada por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | ويوصي الفريق بعدم منح أي تعويض بخصوص هذه المطالبة لعدم وجود أي دليل يشير إلى أن الخسارة كانت خسارة مباشرة وتسبب فيها غزو العراق للكويت واحتلاله لها. |
En vista de la insuficiencia de las pruebas aducidas, el Grupo ha recomendado que no se pague ninguna indemnización por esta reclamación. | UN | ونظراً لعدم كفاية الأدلة المقدمة، لم يوصِ الفريق بمنح تعويض فيما يخص هذه المطالبة المتعلقة بالمركبات المفقودة. |
Por consiguiente, el Grupo no recomienda indemnización por esta pérdida. | UN | وعليه، لا يوصي الفريق بالتعويض عن هذه الخسارة. |