"indicador del desempeño" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مؤشر الأداء
        
    • مؤشر من مؤشرات الأداء
        
    • مؤشر أداء
        
    • المؤشر من مؤشرات الأداء
        
    • بمؤشر الأداء
        
    • مؤشرا للأداء
        
    indicador del desempeño CONS-O-2 y metadatos. Documento oficial UN مؤشر الأداء الموحد المتعلق بالهدف 2 والبيانات الوصفية.
    indicador del desempeño CONS-O-3 y metadatos. Integración UN مؤشر الأداء الموحد المتعلق بالهدف 1 والبيانات الوصفية.
    indicador del desempeño CONS-O-15 y metadatos. UN مؤشر الأداء الموحد المتعلق بالهدف 8 والبيانات الوصفية.
    indicador del desempeño CONS-O-11 y metadatos. Sistema de vigilancia UN مؤشر الأداء الموحد المتعلق بالهدف 2 والبيانات الوصفية.
    10. Las plantillas proporcionadas, una para cada indicador del desempeño, sirven de orientación para presentación de informes. UN 10- يتم توجيه علمية رفع التقارير عن طريق النماذج، حيث يتوفر نموذج واحد لكل مؤشر من مؤشرات الأداء.
    indicador del desempeño CONS-O-8 y metadatos. UN مؤشر الأداء الموحد المتعلق بالهدف 3 والبيانات الوصفية.
    indicador del desempeño CONS-O-4 y metadatos. UN مؤشر الأداء الموحد المتعلق بالهدف 4 والبيانات الوصفية.
    Nota: Esta información se deberá considerar para el cálculo del indicador del desempeño n.º CONS-O-3. UN ملاحظة: يجب أخذ تلك المعلومات في الحسبان عند حساب مؤشر الأداء رقم CONS-O-3.
    Nota: Esta información se deberá considerar para el cálculo del indicador del desempeño n.º CONS-O-18. UN ملاحظة: يجب أخذ تلك المعلومات في الحسبان عند حساب مؤشر الأداء رقم CONS-O-18-.
    Nota: Esta información se deberá considerar para el cálculo del indicador del desempeño n.º CONS-O-3. UN ملاحظة: يجب أخذ تلك المعلومات في الحسبان عند حساب مؤشر الأداء رقم CONS-O-3.
    Nota: Esta información se deberá considerar para el cálculo del indicador del desempeño n.º CONS-O-18. UN ملاحظة: يجب أخذ تلك المعلومات في الحسبان عند حساب مؤشر الأداء رقم CONS-O18-.
    El MM comunicó que había tenido dificultades para recopilar información sobre el indicador del desempeño conexo. UN وأبلغت الآلية العالمية عن مواجهة صعوبات في تجميع مؤشر الأداء ذي الصلة.
    Las delegaciones mantuvieron que el principal indicador del desempeño del Departamento era la satisfacción de los Estados Miembros respecto de los servicios prestados. UN 45 - ورأت الوفود أن مؤشر الأداء الرئيسي للإدارة هو ارتياح الدول الأعضاء للخدمات المقدمة.
    II. indicador del desempeño CONS-O-1 para el resultado 1.1 4 - 38 3 UN ثانياً - مؤشر الأداء CONS-O-1 للنتيجة 1-1 4-38 3
    III. indicador del desempeño CONS-O-3 para el resultado 1.3 39-68 17 UN ثالثاً - مؤشر الأداء CONS-0-3 للنتيجة 1-3 39-67 19
    IV. indicador del desempeño CONS-O-4 para el resultado 1.3 69 - 94 24 UN رابعاً - مؤشر الأداء CONS-0-4 للنتيجة 1-3 69-94 28
    II. indicador del desempeño CONS-O-1 para el resultado 1.1 UN ثانياً - مؤشر الأداء CONS-O-1 للنتيجة 1-1
    III. indicador del desempeño CONS-O-3 para el resultado 1.3 UN ثالثاً - مؤشر الأداء CONS-O-3 للنتيجة 1-3
    10. Las plantillas proporcionadas, una para cada indicador del desempeño, sirven de orientación para presentación de informes. UN 10- ويتم توجيه عملية الإبلاغ عن طريق النماذج، حيث يتوفر نموذج واحد لكل مؤشر من مؤشرات الأداء.
    Se ha establecido al menos un indicador del desempeño para cada logro previsto. UN وتم وضع مؤشر أداء واحد على الأقل لكل إنجاز متوقع.
    34. La meta relativa a este indicador del desempeño se ha fijado para los países Partes afectados. UN 34- الهدف المتعلق بهذا المؤشر من مؤشرات الأداء مُحدد للبلدان الأطراف المتأثرة.
    81. El FMAM no dio respuesta alguna en relación con este indicador del desempeño. UN 81- لم يقدم مرفق البيئة العالمية أجوبة فيما يتعلق بمؤشر الأداء هذا.
    La OSSI ha indicado que se ha hecho lo posible para asegurar que las recomendaciones sean pertinentes y añadan valor, y que no utiliza el número de recomendaciones como indicador del desempeño. UN وأشار المكتب إلى أن جهودا بُذلت للتأكد من أن التوصيات لها قيمة مضافة وصلة بالموضوع، وأنه لا يستخدم عدد التوصيات مؤشرا للأداء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus