"industrial sur-sur" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الصناعي فيما بين بلدان الجنوب
        
    • الصناعي بين بلدان الجنوب
        
    La India considera positivo que se creen otros centros de esa índole, para que formen una red sinérgica de cooperación industrial Sur-Sur. UN وقال إن الهند ترحب بإنشاء مراكز أخرى من هذا القبيل لتشكيل شبكة تآزرية للتعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب.
    Sri Lanka alienta a la ONUDI a que fomente e intensifique la cooperación industrial Sur-Sur. UN وتشجع سري لانكا اليونيدو على النهوض بالتعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب وبتعزيزه.
    Además, el componente de programa reforzará la capacidad de la Organización para vigilar la cooperación industrial Sur-Sur en el plano mundial. UN وإلى جانب ذلك، سوف يبني هذا المكوِّن البرنامجي قدرة المنظمة كراصد عالمي للتعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب.
    También acoge complacido la creación del Centro para la Cooperación industrial Sur-Sur en la India y espera con interés la creación de otro centro en China. UN كما رحّب بإنشاء مركز اليونيدو الخاص بالتعاون الصناعي بين بلدان الجنوب في الهند وقال إنه يتطلع إلى إنشاء مركز آخر في الصين.
    El orador solicita información actualizada acerca de las actividades que se vienen considerando para encomendar a los centros de cooperación industrial Sur-Sur. UN والتمس الحصول على أحدث المعلومات عن الأنشطة التي تنظر مراكز التعاون الصناعي بين بلدان الجنوب في تنفيذها.
    Espera con interés que se establezca con éxito un centro de la ONUDI para la cooperación industrial Sur-Sur, parecido a los establecidos en otros países, como China y la India. UN وقال إنها تتطلع إلى النجاح في إنشاء مركز اليونيدو الخاص بالتعاون الصناعي بين بلدان الجنوب على غرار المراكز التي أُنشِئت في بلدان أخرى، مثل الصين والهند.
    60. El Centro de Cooperación industrial Sur-Sur de la ONUDI en la India quedó inaugurado oficialmente el 15 de febrero de 2007. UN 60- فقد افتتح مركز اليونيدو الخاص بالتعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب في الهند رسميا في 15 شباط/فبراير 2007.
    Asimismo, acoge con beneplácito el establecimiento, en la India, del primer centro de cooperación industrial Sur-Sur de la ONUDI y espera con interés que se creen centros similares en África. UN وقال إن المجموعة ترحّب بإنشاء أول مركز من مراكز اليونيدو للتعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب في الهند، وإنها تتطلع إلى فتح مراكز مماثلة في أفريقيا.
    Su delegación acoge con beneplácito la expansión de Centros para la Cooperación industrial Sur-Sur. UN واختتم قائلاً إن وفده يرحب بتوسيع مراكز اليونيدو للتعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب.
    Su delegación se complace en el hecho de que vayan a establecer nuevos centros para la cooperación industrial Sur-Sur en Asia. UN وقال إن وفده يرحب بأنه تقرَّر إنشاء مراكز جديدة في آسيا للتعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب.
    Además de los arraigados centros para la cooperación industrial Sur-Sur que tiene en China y la India, la ONUDI organiza eventos mundiales y regionales para promover la cooperación industrial Sur-Sur. UN وبالإضافة إلى مراكزها الراسخة للتعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب في الصين والهند، تنظم اليونيدو مناسبات عالمية وإقليمية تشجع التعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب.
    El Grupo de los 77 y China acogen con satisfacción el establecimiento de centros de la ONUDI para la cooperación industrial Sur-Sur en la India y China, y espera que se creen centros similares en otros países. UN وقال إن مجموعة اـ77 والصين ترحّب بإنشاء مركزي اليونيدو للتعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب في الهند والصين، وإنها تتطلع إلى إنشاء مراكز مماثلة في مناطق أخرى.
    Estos centros han sido diseñados para fomentar la cooperación industrial Sur-Sur, así como las inversiones y el comercio entre países del Sur mediante el intercambio de conocimientos, experiencia y servicios de expertos, así como tecnología y recursos. UN وقد صممت هذه المراكز لتعزيز التعاون والاستثمار والتجارة في الميدان الصناعي فيما بين بلدان الجنوب عن طريق تقاسم المعارف والتجارب والخبرات فضلا عن التكنولوجيا والموارد.
    Además, la ONUDI ha establecido dos Centros para la cooperación industrial Sur-Sur en la India y China, y espera establecer a la brevedad centros adicionales en otras regiones. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت اليونيدو مركزين للتعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب في كل من الهند والصين، ومن المتوقع أن تُفتتح قريبا مراكز إضافية في مناطق أخرى.
    Durante los últimos años, China ha cooperado con la ONUDI en la ejecución de proyectos de cooperación Sur-Sur, labor que ha culminado en la inauguración oficial en 2008 del centro de cooperación industrial Sur-Sur, dedicado a resolver problemas relacionados con la producción, la protección del medio ambiente, la reducción de la pobreza y la creación de empleos. UN وخلال السنوات القليلة الماضية، دأبت الصين على العمل مع اليونيدو لترويج التعاون فيما بين بلدان الجنوب. وكُلِّلت تلك الجهود بافتتاح مركز اليونيدو للتعاون الصناعي فيما بين بلدان الجنوب رسميا في عام 2008، وركّز المركز على حل المشاكل المتعلقة بالإنتاج وحماية البيئة والتخفيف من حدة الفقر وخلق فرص للعمل.
    La Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial tiene centros de cooperación industrial Sur-Sur en China y la India. UN وتستضيف منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية مراكز في الصين والهند للتعاون الصناعي بين بلدان الجنوب.
    En 2006 se estableció en Nueva Delhi el primer centro de cooperación industrial Sur-Sur del sistema de las Naciones Unidas, a saber, el Centro de la ONUDI para la Cooperación industrial Sur-Sur. UN وقد أنشئ أول مركز للتعاون الصناعي بين بلدان الجنوب في منظومة الأمم المتحدة، وهو مركز اليونيدو الخاص بالتعاون الصناعي بين بلدان الجنوب، في نيودلهي في عام 2006.
    El renovado programa de cooperación industrial Sur-Sur adquirirá más dinamismo, sobre todo gracias al establecimiento de nuevos centros para dicha cooperación. UN كما إن برامج التعاون الصناعي المتجدّدة بين بلدان الجنوب سوف تكتسب زخماً أكبر، وبخاصة من خلال إنشاء المزيد من مراكز التعاون الصناعي بين بلدان الجنوب.
    Un hecho particularmente importante ha sido el acuerdo logrado con el Gobierno de China sobre el establecimiento de un centro de cooperación industrial Sur-Sur en Beijing. UN وتم التوصل إلى اتفاق مع حكومة الصين بشأن إنشاء مركز للتعاون الصناعي بين بلدان الجنوب في بيجين وهو ما شكّل تطورا ذا أهمية خاصة.
    El Grupo celebra la inauguración del Centro de Cooperación industrial Sur-Sur en la India y se complace en enterarse de que se abrirá otro centro de esa índole en China. UN وقال إن المجموعة ترحّب بإنشاء مركز التعاون الصناعي بين بلدان الجنوب في الهند وعن سروره إذ علم أن مركزا آخر هكذا سيفتتح في الصين.
    La delegación sudafricana juzga alentador que la ONUDI esté estudiando la posibilidad de establecer un centro de cooperación industrial Sur-Sur en Sudáfrica basado en el modelo utilizado en la India y China. UN وقال إن وفده تشجع بقيام اليونيدو بالنظر في إنشاء مركز للتعاون الصناعي بين بلدان الجنوب في جنوب أفريقيا يستند إلى النموذج الذي استخدم في الهند والصين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus