"información es" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعلومات هو
        
    • المعلومات أمر
        
    • المعلومات أهمية
        
    • المعلومات غير
        
    • المعلومات هي
        
    • هذه المعلومات
        
    • المعلومات يشكل
        
    • المعلومات يعد
        
    • المعلومات عنصرا
        
    • المعلومات متاحة
        
    • المعلومات كانت
        
    • المعلومات تشكل
        
    • المعلومات أمرا
        
    • المعلومات لا
        
    • المعلومات تعني
        
    Impedir que esto suceda mediante la difusión de información es una función apropiada para la secretaría del fondo. UN والحيلولة دون ذلك، من خلال نشر المعلومات هو دور ملائم ﻷمانة الصندوق.
    El principal sector que, con el tiempo, podría ser afectado por el desarrollo de la tecnología de la información es el de los servicios de secretaría. UN والمجال الرئيسي الذي يمكن أن يتأثر مع الوقت نتيجة تطور تكنولوجيا المعلومات هو الدعم بخدمات السكرتارية.
    La propuesta de establecer un régimen internacional sobre seguridad de la información es sumamente crucial en este momento. UN إن اقتراح إنشاء نظام دولي لأمن المعلومات أمر شديد الأهمية في هذه المرحلة.
    La tecnología de la información es indispensable para facilitar la fluidez de la información y la gestión de conocimientos entre la Sede y las oficinas exteriores. UN فلتكنولوجيا المعلومات أهمية حاسمة في دعم تدفق المعلومات وإدارة المعارف بين المقر والميدان.
    Es responsabilidad del Gobierno investigar esas acusaciones y refutarlas en los casos en que se comprueba que la información es inexacta. UN وإن مسؤولية الحكومة هي التحقيق في هذه الادعاءات وإنكارها في الحالات التي يثبت فيها أن المعلومات غير دقيقة.
    Y argumentar, entonces, que la posibilidad de una segunda muerte es igual que si desconocieras esa información, es realmente estúpido. TED وللجدل، عندئذ، فان فرصة الوفاة الثانية هي مثلما أنك لم تعرف تلك المعلومات هي بالفعل سخيفة جداً.
    La Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la información es la próxima reunión internacional en que se moldeará la cooperación internacional a nivel multilateral. UN ومؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات هو التجمع المقبل الذي سيشكل التعاون الدولي على الصعيد المتعدد الأطراف.
    Se consideró que el acceso a la información es un derecho humano y debería considerarse como tal. UN وذكروا أن النفاذ إلى المعلومات هو حق من حقوق الإنسان ويجب أن يعامل بهذه الصفة.
    Un requisito clave y patente del sistema de salvaguardias regido por la información es, evidentemente, la propia información. UN ومن الشروط الأساسية والهامة لنظام الضمانات القائم على المعلومات هو بطبيعة الحال المعلومات نفسها.
    La mejor manera de intensificar la cooperación y el intercambio de información es mediante el establecimiento de un marco jurídico internacionalmente vinculante. UN وأفضل السبل لتعزيز التعاون وتبادل المعلومات هو إيجاد إطار قانوني ملزم دوليا.
    La seguridad de la información es un aspecto clave de la sociedad de la información. UN أمن المعلومات هو جانب رئيسي من جوانب مجتمع المعلومات.
    El intercambio de información es indispensable para prevenir los atentados. UN وتبادل المعلومات أمر حتمي إذا أُريد منع الهجمات.
    Un mejor acceso a la información es muy importante para fomentar las microempresas. Muchas de ellas no cumplen las normas porque no saben que existen o desconocen su contenido. UN ان تحسين فرص الوصول الى المعلومات أمر مهم جدا للنهوض بالمشاريع الصغرى، والكثير من هذه المشاريع لا يمتثل للوائح ﻷنه ليس على علم بها أو بمحتواها.
    El mejoramiento de las corrientes de información es esencial para que las Naciones Unidas sean aún más eficaces en situaciones de emergencia. UN ويكتسي تحسين تدفق المعلومات أهمية حاسمة بالنسبة للأمم المتحدة لزيادة فعاليتها أكثر في حالات الطوارئ.
    La Comisión Consultiva estima que la información es inadecuada. UN وترى اللجنة الاستشارية أن المعلومات غير كافية.
    ¿Estamos todos de acuerdo en que la información... es nuestro recurso más importante? Open Subtitles هل نحن جميعا متفقون بأن المعلومات هي مصدرنا الاكثر اهمية ؟
    - Esta información es decisiva para todas las etapas de la planificación operativa. UN Ο تُعتبر هذه المعلومات معلومات حاسمة في جميع مراحل تخطيط العمليات.
    En términos prácticos, la no disponibilidad de información es a menudo el primer obstáculo con que se enfrentan los suministradores de servicios al extranjero. UN ومن الناحية العملية، فإن عم توافر المعلومات يشكل في كثير من اﻷحيان أول حاجز يواجهه مقدﱢم الخدمات عبر الحدود.
    Convencida de que el acceso a la educación y a la información es una condición esencial para la participación de los ciudadanos en la vida de la sociedad, UN وإذ يقتنع بأن فتح السبيل إلى التعليم والحصول على المعلومات يعد أمرا حيويا لضمان اشتراك المواطنين في المجتمع،
    :: El intercambio de información es esencial para el rastreo de las armas. UN :: يُعد تبادل المعلومات عنصرا ضروريا لتتبع حركة الأسلحة.
    Aunque esta información es por lo general de uso público gratuito, a menudo se encuentra dispersa en una gran variedad de fuentes. UN ورغم أن هذه المعلومات متاحة عموماً للاستخدام العام مجّاناً، فإنها غالباً ما تكون متفرقة بين عدد كبير من المصادر.
    ¿Cómo consiguió esa información? Es información confidencial. Open Subtitles كيف تحصل على هذه المعلومات كانت هذه المعلومات السرية؟
    Esta información es un elemento más de la campaña de difamación emprendida por estos grupos. UN وعليه، فإن تلك المعلومات تشكل جزءا لا يتجزأ من حملة التشهير التي تشنها المجموعات التخريبية.
    El acceso a la información es esencial. UN وينبغي أن يُعد الحصول على المعلومات أمرا ضروريا.
    El Comité recuerda que esa información es indispensable para comprender la situación de los trabajadores migratorios en el Estado parte y para evaluar la aplicación de la Convención. UN وتشير اللجنة إلى أن هذه المعلومات لا غنى عنها لفهم حالة العمال المهاجرين في الدولة الطرف وتقييم مدى تنفيذ الاتفاقية.
    La información es poder. Open Subtitles المعلومات تعني القوة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus