Gestión mundial de la información geoespacial | UN | إدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية |
Programa de gestión de la información geoespacial | UN | برنامج إدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية |
Gestión mundial de la información geoespacial | UN | إدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية |
Gestión mundial de la información geoespacial | UN | إدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية |
Mandato del Comité de Expertos sobre la Gestión Mundial de la información geoespacial | UN | اختصاصات لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي |
Tendencias en materia de acuerdos institucionales nacionales sobre gestión de la información geoespacial | UN | الاتجاهات في الترتيبات المؤسسية الوطنية في مجال إدارة المعلومات الجغرافية المكانية |
También se destacaron las estrategias utilizadas para guiar la gestión de la información geoespacial. | UN | وسُلِّط الضوء أيضا على الاستراتيجيات المستخدمة في توجيه إدارة المعلومات الجغرافية المكانية. |
De Sistema de Información Geográfica, Tecnología de la información geoespacial y las Telecomunicaciones | UN | من قسم نظم المعلومات الجغرافية بدائرة المعلومات الجغرافية المكانية وتكنولوجيا الاتصالات |
Tendencias en materia de acuerdos institucionales nacionales sobre gestión de la información geoespacial | UN | الاتجاهات في الترتيبات المؤسسية الوطنية في مجال إدارة المعلومات الجغرافية المكانية |
Creación de la capacidad de utilización de los sistemas de información geográfica, en cooperación con las autoridades locales, y suministro de información geoespacial | UN | إنشاء قدرة على تشغيل نظام المعلومات الجغرافية بالتعاون مع السلطات المحلية وتوفير المعلومات الجغرافية المكانية |
El crédito de 134.000 dólares se destinaría a sufragar los sistemas cartográficos y de información geoespacial que se indican a continuación: | UN | 387 - يرصد اعتماد بمبلغ 000 134 دولار لنظم رسم الخرائط ونظام المعلومات الجغرافية المكانية على النحو التالي: |
Se recopiló información geoespacial para clasificar a la región en términos de su vulnerabilidad a los corrimientos de tierra. | UN | وجمعت المعلومات الجغرافية المكانية لتصنيف المنطقة من حيث شدة تعرضها للانهيالات الأرضية. |
La Comisión tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre la gestión mundial de la información geoespacial. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية. |
Temas de información: gestión mundial de la información geoespacial | UN | بنود للعلم: إدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية |
Esta decisión confirió oficialmente un mandato intergubernamental a la iniciativa actual relativa a la gestión mundial de la información geoespacial. | UN | وهذا المقرر أمدّ المبادرة الجارية بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية بولاية حكومية دولية رسمية. |
A nivel regional y mundial, se han puesto en marcha múltiples iniciativas internacionales para tratar aspectos especializados de la información geoespacial. | UN | وأما على المستويين الإقليمي والعالمي، فقد أنشئت مبادرات دولية عدة تتعامل مع الجوانب المتخصصة لتلك المعلومات الجغرافية المكانية. |
Esas asociaciones cobran cada vez más importancia en el desarrollo y la utilización eficaz de la información geoespacial. | UN | وتتعاظم أهمية هذه الشراكات في تطوير المعلومات الجغرافية المكانية واستعمالها بفعالية. |
Comité de Expertos sobre la Gestión Mundial de la información geoespacial | UN | لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية |
Actividades relativas a la información geoespacial en el sistema de las Naciones Unidas | UN | الأمم المتحدة الأنشطة المتعلقة بالمعلومات الجغرافية المكانية داخل منظومة الأمم المتحدة |
:: Desarrollo de capacidad para utilizar el Sistema de Información Geográfica en colaboración con autoridades locales y suministro de información geoespacial | UN | :: تطوير قدرة نظام للمعلومات الجغرافية بالتعاون مع السلطات المحلية وتوفير معلومات جغرافية مكانية |
Es necesario aprovechar los avances relativos al espacio logrados hasta el momento y desarrollar una orientación estratégica concienciando a los encargados de adoptar decisiones y poniendo a su disposición y a la del público en general información geoespacial y obtenida desde el espacio en un formato de fácil manejo. | UN | وثمة حاجة إلى الاستفادة من التطورات الفضائية التي تحققت حتى الآن ووضع توجيهات استراتيجية في هذا الصدد عن طريق رفع مستوى وعي صناع القرار، وإتاحة المعلومات الأرضية الفضائية والمعلومات المستمدة من الفضاء لصناع القرار هؤلاء وأمام عامة الجمهور في شكل سهل الاستعمال. |
El Organismo de información geoespacial de Letonia acogió el curso práctico en nombre del Gobierno de Letonia. | UN | واستضافت وكالة المعلومات المكانية الجغرافية في لاتفيا حلقة العمل نيابة عن حكومة لاتفيا. |
Creación de una base de conocimientos en materia de información geoespacial | UN | إنشاء قاعدة معارف للمعلومات الجغرافية المكانية |
Desde que en 2007 se había publicado la Ley básica sobre la promoción de la utilización de información geoespacial, la Dirección de información geoespacial del Japón había elaborado datos geoespaciales fundamentales. | UN | ومنذ إصدار القانون الأساسي بشأن التشجيع على الاستفادة من المعلومات الجغرافية المكانية في عام 2007، وضعت هيئة المعلومات الجغرافية المكانية في اليابان البيانات الجغرافية المكانية الأساسية. |
p) Gestión mundial de la información geoespacial/elaboración de un marco estadístico espacial en los sistemas estadísticos nacionales | UN | (ع) إدارة المعلومات الجغرافية العالمية/وضع إطار إحصائي - مكاني ضمن النظم الإحصائية الوطنية |
:: Establecimiento de un sistema de información geográfica en cooperación con la capacidad local y suministro de información geoespacial | UN | :: إنشاء نظام المعلومات الجغرافية بالتعاون مع الجهات المحلية وتوفير المعلومات الجغرافية المستمدة من الفضاء |
Además, reconocemos la importancia de hacer evaluaciones amplias de los peligros y los riesgos y del intercambio de conocimientos e información, en particular información geoespacial fidedigna. | UN | ونقر كذلك بأهمية إجراء تقييمات شاملة للمخاطر والأخطار وتبادل المعارف والمعلومات، بما في ذلك تبادل معلومات جغرافية مكانية موثوق بها. |
Un número creciente de Estados Miembros, entre ellos Australia, el Brasil, el Canadá, Chile y los Estados Unidos de América, está creando su infraestructura nacional de datos espaciales y mejorando la gestión de su información geoespacial. | UN | 17 - ويقوم عدد متزايد من الدول الأعضاء (منها أستراليا، والبرازيل، وشيلي، وكندا، والولايات المتحدة الأمريكية) بتعزيز هياكلها الأساسية الوطنية المتعلقة بالبيانات المكانية كما تعمل على تحسين إدارة معلوماتها الجغرافية المكانية. |
Se examinaban los factores fundamentales que provocaban cambios en el mundo moderno, en particular la nueva economía, las nuevas comunidades geográficas que representaban las comunidades cibernéticas, los adelantos técnicos y la creciente cantidad de información geoespacial disponible. | UN | وجرى النظر في دوافع التغيير في بيئة اليوم، بما في ذلك النظام الاقتصادي الجديد، والجماعات الجغرافية الجديدة الممثلة في جماعات تتواصل عن طريق الحاسوب، والتطورات التقنية، والكم المتزايد من البيانات المكانية الجغرافية المتاحة. |