"informe nacional de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التقرير الوطني
        
    • تقريرها الوطني
        
    • تقرير وطني من
        
    • تقريرنا الوطني لعام
        
    Esto ha sido confirmado en el último informe nacional de desarrollo humano, dedicado al tema del desarrollo rural. UN ولقد تأكدت نسب الفقر المدقع في التقرير الوطني اﻷخير للتنمية البشرية المكرس لموضوع التنمية الريفية.
    Con un grupo de expertos: proyecto de informe nacional de 2004 para el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer UN 2004: إعداد مشروع التقرير الوطني عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بالتعاون مع مجموعة من الخبراء، 2004
    En el informe nacional de Suecia se ofrecen más detalles sobre esa evaluación. UN ويرد مزيد من التفاصيل عن هذا التقييم في التقرير الوطني للسويد.
    Un compromiso firme y transparente con la sociedad civil en todo el país había dado más credibilidad al informe nacional de Austria. UN وقد أضاف إشراك المجتمع المدني بشكل وثيق وشفاف في جميع أنحاء النمسا مزيداً من المصداقية إلى التقرير الوطني للنمسا.
    En este sentido, mi Gobierno ya ha presentado su informe nacional de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Convención. UN وفي هذا الصدد، قدمت حكومتي بالفعل تقريرها الوطني عملا باﻷحكام ذات الصلة من الاتفاقية.
    informe nacional de México sobre medidas aplicadas para la instrumentación del estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación UN تقرير وطني من المكسيك عن التدابير المتخذة للاستفادة من دراسة الأمم المتحدة المتعلقة بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    El informe nacional de Australia incluye una serie de justificaciones positivas de su política de inmigración, que tradicionalmente ha sido abierta. UN ويتضمن التقرير الوطني المقدم من استراليا سلسلة من المبررات اﻹيجابية لسياسة الهجرة المتسمة بالانفتاح المتبعة لديها.
    El informe nacional de Italia y el plan de acción nacional, disponibles en italiano. UN التقرير الوطني لايطاليا وخطة العمل الوطنية، متاحان بالايطالية.
    El informe nacional de Nigeria, en dos volúmenes, presentado por la delegación de Nigeria. UN التقرير الوطني لنيجيريا، الذي يتكون من مجلدين. قدمه وفد نيجيريا.
    El informe nacional de Djibouti, disponible en francés, presentado por la delegación de Djibouti. UN التقرير الوطني لجيبوتي، وهو متاح باللغة الفرنسية. قدمه وفد جيبوتي.
    El informe nacional de la India, presentado por la delegación de la India. UN التقرير الوطني للهند، المقدم من وفد الهند.
    El informe nacional de Chipre. Presentado por la delegación de Chipre. UN التقرير الوطني لقبرص، المقدم من وفد قبرص.
    El informe nacional de Omán, disponible en árabe. Presentado por la delegación de Omán. UN التقرير الوطني لعمان المتاح بالعربية والمقدم من وفد عمان.
    El informe nacional de Túnez. Presentado por la delegación de Túnez. UN التقرير الوطني لتونس، المقدم من وفد تونس.
    El informe nacional de la Antigua República Yugoslava de Macedonia. Presentado por la delegación de la Antigua República Yugoslava de Macedonia. UN التقرير الوطني لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة؛ المقدم من وفد جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    El informe nacional de Dinamarca. Presentado por la delegación de Dinamarca. UN التقرير الوطني للدانمرك، المقدم من وفد الدانمرك.
    El informe nacional de Eslovenia, en dos volúmenes. Presentado por la delegación de Eslovenia. UN التقرير الوطني لسلوفينيا، ويقع في مجلدين وهو من تقديم وفد سلوفينيا.
    El informe nacional de la República de Moldova. Presentado por la delegación de la República de Moldova. UN التقرير الوطني لجمهورية مولدوفا، المقدم من وفد جمهورية مولدوفا.
    Además, el informe nacional de Fiji reflejaba las opiniones de las ONG y de los miembros de la sociedad civil que habían participado. UN وأشارت إلى أن تقريرها الوطني يعكس آراء المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني المشاركة.
    Qatar expresó su reconocimiento por las consultas celebradas y la búsqueda de cooperación para la preparación del informe nacional de Bahrein. UN وأعربت قطر عن تقديرها للتعاون والمشاورات التي أُجريت أثناء إعداد تقريرها الوطني.
    informe nacional de México sobre medidas aplicadas para la instrumentación del estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación UN تقرير وطني من المكسيك عن التدابير المتخذة لتنفيــذ دراسة الأمم المتحدة المتعلقة بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Estamos trabajando activamente para fortalecer la capacidad en este ámbito y nos hemos comprometido a superar las deficiencias que se señalaron en el informe nacional de 2008. UN ونحن نعمل بفعالية على تعزيز القدرات في هذا المجال ونحن ملتزمون بسد الفجوات المحددة في تقريرنا الوطني لعام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus