Esto ha sido confirmado en el último informe nacional de desarrollo humano, dedicado al tema del desarrollo rural. | UN | ولقد تأكدت نسب الفقر المدقع في التقرير الوطني اﻷخير للتنمية البشرية المكرس لموضوع التنمية الريفية. |
Con un grupo de expertos: proyecto de informe nacional de 2004 para el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer | UN | 2004: إعداد مشروع التقرير الوطني عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بالتعاون مع مجموعة من الخبراء، 2004 |
En el informe nacional de Suecia se ofrecen más detalles sobre esa evaluación. | UN | ويرد مزيد من التفاصيل عن هذا التقييم في التقرير الوطني للسويد. |
Un compromiso firme y transparente con la sociedad civil en todo el país había dado más credibilidad al informe nacional de Austria. | UN | وقد أضاف إشراك المجتمع المدني بشكل وثيق وشفاف في جميع أنحاء النمسا مزيداً من المصداقية إلى التقرير الوطني للنمسا. |
En este sentido, mi Gobierno ya ha presentado su informe nacional de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Convención. | UN | وفي هذا الصدد، قدمت حكومتي بالفعل تقريرها الوطني عملا باﻷحكام ذات الصلة من الاتفاقية. |
informe nacional de México sobre medidas aplicadas para la instrumentación del estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación | UN | تقرير وطني من المكسيك عن التدابير المتخذة للاستفادة من دراسة الأمم المتحدة المتعلقة بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
El informe nacional de Australia incluye una serie de justificaciones positivas de su política de inmigración, que tradicionalmente ha sido abierta. | UN | ويتضمن التقرير الوطني المقدم من استراليا سلسلة من المبررات اﻹيجابية لسياسة الهجرة المتسمة بالانفتاح المتبعة لديها. |
El informe nacional de Italia y el plan de acción nacional, disponibles en italiano. | UN | التقرير الوطني لايطاليا وخطة العمل الوطنية، متاحان بالايطالية. |
El informe nacional de Nigeria, en dos volúmenes, presentado por la delegación de Nigeria. | UN | التقرير الوطني لنيجيريا، الذي يتكون من مجلدين. قدمه وفد نيجيريا. |
El informe nacional de Djibouti, disponible en francés, presentado por la delegación de Djibouti. | UN | التقرير الوطني لجيبوتي، وهو متاح باللغة الفرنسية. قدمه وفد جيبوتي. |
El informe nacional de la India, presentado por la delegación de la India. | UN | التقرير الوطني للهند، المقدم من وفد الهند. |
El informe nacional de Chipre. Presentado por la delegación de Chipre. | UN | التقرير الوطني لقبرص، المقدم من وفد قبرص. |
El informe nacional de Omán, disponible en árabe. Presentado por la delegación de Omán. | UN | التقرير الوطني لعمان المتاح بالعربية والمقدم من وفد عمان. |
El informe nacional de Túnez. Presentado por la delegación de Túnez. | UN | التقرير الوطني لتونس، المقدم من وفد تونس. |
El informe nacional de la Antigua República Yugoslava de Macedonia. Presentado por la delegación de la Antigua República Yugoslava de Macedonia. | UN | التقرير الوطني لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة؛ المقدم من وفد جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
El informe nacional de Dinamarca. Presentado por la delegación de Dinamarca. | UN | التقرير الوطني للدانمرك، المقدم من وفد الدانمرك. |
El informe nacional de Eslovenia, en dos volúmenes. Presentado por la delegación de Eslovenia. | UN | التقرير الوطني لسلوفينيا، ويقع في مجلدين وهو من تقديم وفد سلوفينيا. |
El informe nacional de la República de Moldova. Presentado por la delegación de la República de Moldova. | UN | التقرير الوطني لجمهورية مولدوفا، المقدم من وفد جمهورية مولدوفا. |
Además, el informe nacional de Fiji reflejaba las opiniones de las ONG y de los miembros de la sociedad civil que habían participado. | UN | وأشارت إلى أن تقريرها الوطني يعكس آراء المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني المشاركة. |
Qatar expresó su reconocimiento por las consultas celebradas y la búsqueda de cooperación para la preparación del informe nacional de Bahrein. | UN | وأعربت قطر عن تقديرها للتعاون والمشاورات التي أُجريت أثناء إعداد تقريرها الوطني. |
informe nacional de México sobre medidas aplicadas para la instrumentación del estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación | UN | تقرير وطني من المكسيك عن التدابير المتخذة لتنفيــذ دراسة الأمم المتحدة المتعلقة بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار |
Estamos trabajando activamente para fortalecer la capacidad en este ámbito y nos hemos comprometido a superar las deficiencias que se señalaron en el informe nacional de 2008. | UN | ونحن نعمل بفعالية على تعزيز القدرات في هذا المجال ونحن ملتزمون بسد الفجوات المحددة في تقريرنا الوطني لعام 2008. |