En caso de que uno de los Estados partes mencionados no pueda presentar su informe, el Comité decidió examinar el informe periódico de Dinamarca. | UN | وفي حالة عدم تمكن دولة من الدول اﻷطراف المذكورة أعلاه من تقديم تقريرها، ستنظر اللجنة في التقرير الدوري الرابع للدانمرك. |
En caso de que uno de los Estados partes mencionados no pueda presentar su informe, el Comité decidió examinar el informe periódico de Dinamarca. | UN | وفي حالة عدم تمكن دولة من الدول اﻷطراف المذكورة أعلاه من تقديم تقريرها، ستنظر اللجنة في التقرير الدوري الرابع للدانمرك. |
España Si alguno de los Estados partes mencionados precedentemente no pudiese presentar su informe, el Comité examinaría el cuarto informe periódico de Suecia. | UN | وفي حالة عدم تمكن أي من الدول اﻷطراف السالفة الذكر من عرض تقريرها، ستنظر اللجنة في التقرير الدوري الرابع للسويد. |
El Comité pide que el Estado Parte dé cuenta en su próximo informe periódico de los progresos efectuados a este respecto. | UN | وتطلب اللجنة أن تقدم الدولة الطرف تقريرا عن مدى التقدم المحرز في هذا الصدد في تقريرها الدوري التالي. |
Lista de cuestiones y preguntas relativa al quinto informe periódico de Lituania | UN | قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالتقرير الدوري الخامس لليتوانيا |
Cuarto informe periódico de la República Dominicana | UN | التقرير الدوري الثاني للجمهورية العربية السورية |
Cuarto informe periódico de la República Dominicana | UN | التقرير الدوري الثاني للجمهورية العربية السورية |
También se deben hacer esfuerzos para garantizar su participación en la preparación del próximo informe periódico de la Isla de Man. | UN | كما يجب أن تبذل الجهود من أجل تأمين مشاركتها في إعداد التقرير الدوري المقبل لجزيرة آيل أوف مان. |
El Comité aprueba sus observaciones finales en relación con el tercer informe periódico de Belarús. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك ملاحظاتها الختامية على التقرير الدوري الثالث المقدم من بيلاروس. |
En el segundo informe periódico de Israel se incluirán más detalles al respecto. | UN | وسترد تفاصيل أخرى بشأن هذه القضية في التقرير الدوري الثاني لإسرائيل. |
Desde la presentación del quinto informe periódico de Nueva Zelandia en 2002, cabe señalar: | UN | منذ تقديم التقرير الدوري الخامس لنيوزيلندا في عام 2002، حصلت التطورات التالية: |
Respuestas proporcionadas a la lista de cuestiones que deben abordarse respecto del examen del cuarto informe periódico de México | UN | ردود على قائمة الأسئلة التي سيجري تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثالث المقدم من المغرب |
Cuarto informe periódico de las Antillas Neerlandesas | UN | التقرير الدوري الرابع لجزر الأنتيل الهولندية |
Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el cuarto informe periódico de Australia | UN | قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الرابع لأستراليا |
Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el quinto informe periódico de Chipre | UN | قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الخامس لقبرص |
Respuestas a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el tercer informe periódico de la República Dominicana | UN | الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثالث للجمهورية الدومينيكية |
Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el quinto informe periódico de Alemania | UN | قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الخامس لألمانيا |
El Comité pide que el Estado Parte dé cuenta en su próximo informe periódico de los progresos efectuados a este respecto. | UN | وتطلب اللجنة أن تقدم الدولة الطرف تقريرا عن مدى التقدم المحرز في هذا الصدد في تقريرها الدوري التالي. |
El Gobierno de Ucrania presentó oportunamente su tercer informe periódico de conformidad con el párrafo 1 del artículo 19 de la Convención. | UN | ١٢٣ - قدمت حكومة أوكرانيا تقريرها الدوري الثالث في الوقت المحدد، وفقا للفقرة ١ من المادة ١٩ من الاتفاقية. |
Proyecto de observaciones finales sobre el cuarto informe periódico de Alemania | UN | مشروع الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير الدوري الرابع ﻷلمانيا |
Informe inicial y primer informe periódico de Benin sobre la puesta en práctica de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | التقرير الأولي والتقرير الدوري الأول المقدمين من بنن بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
En el último informe periódico de su delegación al Comité se han señalado los progresos realizados y los problemas que quedan por resolver. | UN | وذكر أنه قد حُدِّد في آخر تقرير دوري قدَّمه وفده إلى اللجنة التقدم الذي أُحرز والتحديات التي لا تزال قائمة. |
88. El Comité toma nota con reconocimiento de que el Estado Parte preparó su tercer informe periódico de conformidad con las directrices del Comité. | UN | ٨٨- تعرب اللجنة عن تقديرها لتقديم الدولة الطرف لتقريرها الدوري الثالث وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة. |
En el material complementario al segundo informe periódico de Nueva Zelandia se relacionan las disposiciones de la Ley de Derechos Humanos de 1993. | UN | أوجزت المواد التكميلية للتقرير الدوري الثاني المقدم من نيوزيلندا أحكام قانون حقوق اﻹنسان لعام ١٩٩٣. |
123. El Comité fija el 31 de octubre de 2003 como fecha para la presentación del quinto informe periódico de Marruecos. | UN | 123- تحدد اللجنة يوم 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موعداً لتقديم المغرب تقريره الدوري الخامس. |
Informes periódicos combinados tercero y cuarto, y quinto informe periódico de Guatemala | UN | التقرير المتضمن التقريرين الدوريين الثالث والرابع والتقرير الدوري الخامس لغواتيمالا |
Quinto informe periódico de los Estados partes | UN | التقرير الدوري الخامس المقدم من الدول الأطراف |
Informe inicial y segundo informe periódico de Suriname (continuación) | UN | التقرير الدوري الموحد الأول والثاني المقدمان من سورينام (تابع) |
Sexto informe periódico de los Estados partes | UN | التقارير الدورية السادسة المقدمة من الدول الأطراف |