El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la solicitud formulada en esa resolución. | UN | وهذا التقرير مقدم استجابة إلى الطلب الوارد في قرار اﻷمم المتحدة. |
El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la petición contenida en esa decisión. | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بالطلب الوارد في ذلك المقرر. |
El presente informe se ha preparado de conformidad con ese calendario, en el cual se pidió al Secretario General que presentara un informe cada 60 días. | UN | وهذا التقرير مقدم وفقا لهذا اﻹطار الزمني الذي طلب فيه مجلس اﻷمن تقديم تقرير كل ٦٠ يوما. |
El informe se ha preparado teniendo en cuenta que la periodicidad del examen en el primer ciclo es cuatrienal. | UN | وقد أُخذ في الاعتبار لدى إعداد التقرير أن دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات. |
El presente informe se ha preparado en respuesta a la solicitud formulada por el Comité del Programa y de la Coordinación en su 39° período de sesiones. | UN | هذا التقرير مقدم استجابة لطلب لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها التاسعة والثلاثين. |
El presente informe se ha preparado en cumplimiento de las disposiciones convenidas por la Junta Ejecutiva. | UN | هذا التقرير مقدم عملا بالترتيبات التي وافق عليها المجلس التنفيذي. |
El presente informe se ha preparado atendiendo a esa petición y constituye el documento de antecedentes de la reunión. | UN | وهذا التقرير مقدم تنفيذا لذلك الطلب، ويشكل وثيقة أساسية للاجتماع المذكور. |
El presente informe se ha preparado en respuesta a esa invitación, con particular atención a las cuestiones pertinentes y de interés para la Asamblea. | UN | وهذا التقرير مقدم استجابة لتلك الدعوة، إلى جانب التركيز على المسائل ذات الصلة وتلك التي تهم الجمعية العامة. |
3. El presente informe se ha preparado en cumplimiento de los párrafos 4 y 5 de la resolución. | UN | ٣ - وهذا التقرير مقدم عملا بالفقرتين ٤ و ٥ من القرار. |
El presente informe se ha preparado en respuesta a esa petición. | UN | وهذا التقرير مقدم استجابة لهذا الطلب. |
6. El presente informe se ha preparado en respuesta a las peticiones reseñadas supra. | UN | ٦ - وهذا التقرير مقدم استجابة للطلبات اﻵنفة الذكر. |
2. El presente informe se ha preparado de conformidad con las peticiones señaladas. | UN | ٢ - وهذا التقرير مقدم استجابة لهذين الطلبين. |
El presente informe se ha preparado en respuesta a la solicitud de la Asamblea General y contiene información acerca de las actividades que han emprendido o prevén realizar los organismos de las Naciones Unidas en el marco del Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial. | UN | وهذا التقرير مقدم استجابة لطلب الجمعية العامة، ويتضمن معلومات عن اﻷنشطة التي اضطلعت أو تزمع الاضطلاع بها هيئات اﻷمم المتحدة في إطار العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري. المحتويـات |
El presente informe se ha preparado en atención a esa decisión. | UN | وهذا التقرير مقدم عملا بهذا القرار. |
El informe se ha preparado teniendo en cuenta que la periodicidad del examen en el primer ciclo es cuatrienal. | UN | وقد أُخذ في الاعتبار لدى إعداد التقرير أن دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات. |
El informe se ha preparado teniendo en cuenta que la periodicidad del examen en el primer ciclo es cuatrienal. | UN | وقد روعيت في إعداد التقرير وتيرة الأربع سنوات للجولة الأولى من الاستعراض. |
El informe se ha preparado teniendo en cuenta que la periodicidad del examen en el primer ciclo es cuatrienal. | UN | وأُخِذ بعين الاعتبار لدى إعداد التقرير أن دورية الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات. |
El presente informe se ha preparado de conformidad con esas decisiones. | UN | وقد أعد التقرير الحالي وفقا لهذين المقررين. |
El informe se ha preparado teniendo en cuenta que la periodicidad del examen en el primer ciclo es cuatrienal. | UN | وقد أُعدّ التقرير مع مراعاة وتيرة الأربع سنوات للجولة الأولى من الاستعراض. |
El informe se ha preparado teniendo en cuenta que la periodicidad del examen en el primer ciclo es cuatrienal. | UN | وقد أُعد التقرير بحيث يضع في الاعتبار أن وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات. |
El presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 59/122 de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 2004, cuya parte dispositiva dice lo siguiente: | UN | 1 - هذا التقرير مقدَّم عملا بقرار الجمعية العامة 59/122 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2004، الذي ينص منطوقه على ما يلي: |
El presente informe se ha preparado y presentado en cumplimiento de esa decisión. | UN | وهذا التقرير أعد ويقدم عملا بذلك المقرر. |
El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la resolución 58/102 de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 2003, y se refiere a la información que deben transmitir las Potencias administradoras con arreglo al Artículo 73 e de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | هذا التقرير صادر بموجب قرار الجمعية العامة 58/102 المؤرخ 9 كانون الأول/ ديسمبر 2003 ويتعلق بنقل المعلومات من الدول القائمة بالإدارة بمقتضى المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة. |
El informe se ha preparado teniendo en cuenta que el primer ciclo del examen abarca cuatro años. | UN | وقد أُعدَّ التقرير مع مراعاة وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى، وهي أربع سنوات. |
El informe se ha preparado teniendo en cuenta que el primer ciclo del examen abarca cuatro años. | UN | وروعي في إعداد التقريران وتيرة الاستعراض في الجولة الأولى هي أربع سنوات. |
El presente informe se ha preparado para dar cumplimiento a ese pedido. Español | UN | وهذا التقرير معد استجابة لذلك الطلب. |
El informe se ha preparado teniendo en cuenta que el primer ciclo del examen abarca cuatro años. | UN | وقد أُعِدّ التقرير مع مراعاة دورية السنوات الأربع لجولة الاستعراض الأولى. |
El presente informe se ha preparado para atender esa petición. | UN | ويأتي التقرير الحالي استجابة لهذا الطلب. |