"informe sobre la situación del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقرير عن حالة
        
    • تقرير مرحلي عن
        
    • تقرير بشأن حالة
        
    • بالتقرير المرحلي المتعلق
        
    Informe sobre la situación del Comité de Coordinación en materia de salud UN تقرير عن حالة لجنة التنسيق المعنية بالصحة
    Informe sobre la situación del Comité de Coordinación OMS/UNICEF/FNUAP en Materia de Salud Informe oral UN تقرير عن حالة لجنة التنسيق المعنية بالصحة تقرير شفوي
    de la Convención: Informe sobre la situación del examen de las terceras comunicaciones nacionales UN تقرير عن حالة استعراض البلاغات الوطنية الثالثة.
    Informe sobre la situación del APOYO DEL FNUAP AL PROGRAMA UN تقرير مرحلي عن الدعم الذي يقدمه صندوق اﻷمم المتحدة
    La oradora ofreció presentar en el primer período ordinario de sesiones de la Junta Ejecutiva de 1999 un Informe sobre la situación del presupuesto de apoyo y su proporción con respecto al total de los recursos. UN وعرضت تقديم تقرير مرحلي عن حصة ميزانية الدعم من مجمل الموارد في الدورة العادية اﻷولى للمجلس التنفيذي في عام ١٩٩٩.
    Informe sobre la situación del sector financiero nacional para la vivienda e infraestructura conexa en países en desarrollo seleccionados; UN (ﻫ) تقرير بشأن حالة قطاع التمويل المحلى للإسكان والبنية الأساسية ذات الصلة في بلدان نامية منتقاة؛
    c) Informe sobre la situación del examen de las cuartas comunicaciones nacionales UN تقرير عن حالة استعراض البلاغات الوطنية الرابعة
    El último Informe sobre la situación del Fondo Fiduciario figura en el anexo II de la presente nota. UN ويتضمن المرفق الثاني لهذه المذكرة آخر تقرير عن حالة الصندوق الاستئماني.
    Informe sobre la situación del Comité de Coordinación en materia de salud UN تقرير عن حالة اللجنة التنسيقية الصحية
    Tema 7. Informe sobre la situación del Comité de Coordinación OMS/UNICEF/FNUAP en Materia de Salud UN البند ٧ - تقرير عن حالة لجنة التنسيق المعنية بالصحة
    Informe sobre la situación del Comité de Coordinación en materia de salud UN تقرير عن حالة اللجنة التنسيقية الصحية
    En una adición al presente documento se incluirá un Informe sobre la situación del fondo fiduciario del Centro. UN ٢٣ - وسيرد تقرير عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز في إضافة إلى هذا التقرير.
    III. Informe sobre la situación del depósito central de datos UN ثالثا - تقرير عن حالة المحفوظات المركزية للبيانات
    C. Informe sobre la situación del examen de las terceras comunicaciones nacionales de las Partes incluidas en UN جيم- تقرير عن حالة استعراض البلاغات الوطنية الثالثة المقدمة من
    C. Informe sobre la situación del examen de las terceras comunicaciones nacionales de las Partes incluidas en el anexo I de la Convención UN جيم - تقرير عن حالة استعراض البلاغات الوطنية الثالثة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    :: Sírvase facilitar un Informe sobre la situación del proyecto de ley relativo al asilo de los refugiados en curso de preparación. UN :: يُرجى تقديم تقرير مرحلي عن مشروع القانون المتعلق باللجوء واللاجئين، وهو قانون قيد الإعداد.
    y estructura de los sistemas Informe sobre la situación del proyecto EuroGeoNames (EGN): desarrollo de infraestructura y servicios europeos de nombres geográficos UN تقرير مرحلي عن مشروع الأسماء الجغرافية الأوروبية: إقامة بنية تحتية للأسماء الجغرافية الأوروبية وتقديم خدمات ذات صلة بها
    Informe sobre la situación del examen de las cuartas comunicaciones nacionales y preparativos para el examen de las quintas comunicaciones nacionales UN تقرير مرحلي عن استعراض البلاغات الوطنية الرابعة وعن الأعمال التحضيرية لاستعراض البلاغات الوطنية الخامسة
    Informe sobre la situación del proyecto EuroGeoNames: implantación de un servicio de nomenclátor europeo sostenible UN تقرير مرحلي عن حالة مشروع الأسماء الجغرافية الأوروبية: تنفيذ خدمات مسارد جغرافية أوروبية مستدامة
    B. Informe sobre la situación del examen de las cuartas UN باء - تقرير مرحلي عن استعراض البلاغات الوطنية الرابعة 17 10
    La Junta Ejecutiva tomó nota del Informe sobre la situación del apoyo del FNUAP al programa de Copartícipes en la población y el desarrollo (DP/FPA/1998/13) y aprobó la continua relación de trabajo entre el FNUAP y el programa de Copartícipes en la población y el desarrollo que se refleja en el informe. UN ٧٦١ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المرحلي المتعلق بدعم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لمبادرة منظمة الشركاء في السكان والتنمية )31/8991/APF/PD( وأعرب عن تأييده لاستمرار علاقة العمل بين الصندوق ومبادرة المنظمة على نحو ما ورد في التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus