Se ha decidido que en el futuro se presentará un Informe sobre los resultados financieros en un plazo de tres meses después de que finalice el período examinado. | UN | وقد تقرر أن يوضع في المستقبل تقرير عن أداء الميزانية ويقدم في ظرف ثلاثة أشهر بعد انتهاء الفترة المستعرضة. |
Cuestiones operacionales: Informe sobre los resultados de las actividades realizadas para que las Partes participen eficazmente en la labor del Comité | UN | المسائل التشغيلية: تقرير عن نتائج الأنشطة التي تم الاضطلاع بها من أجل المشاركة الفعَّالة للأطراف في عمل اللجنة |
Informe sobre los resultados de la agresión de Armenia contra Azerbaiyán y los recientes acontecimientos producidos en los territorios azerbaiyanos ocupados | UN | تقرير عن النتائج المترتبة على عدوان أرمينيا على أذربيجان والتطورات الأخيرة في الأراضي الأذربيجانية المحتلة |
Programa y presupuesto - Adición - Informe sobre los resultados del fondo fiduciario para actividades complementarias en 1999 | UN | البرنامج والميزانية - إضافة - التقرير المتعلق بأداء الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في عام 1999 |
En el anexo II figuran datos complementarios acerca del Informe sobre los resultados financieros. | UN | وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن تقرير اﻷداء المالي. |
Se prevé que el Informe sobre los resultados de la 24ª inspección se publicará en breve. | UN | ومن المتوقع أن يصدر قريبا التقرير المتعلق بنتائج البعثة الرابعة والعشرين. |
- Informe sobre los resultados del Comité de Coordinación en Materia de Salud | UN | - التقرير المتعلق بالنتائج التي توصلت إليها لجنة التنسيق المعنية بالصحة |
El Grupo de Trabajo presentará un Informe sobre los resultados de su labor dentro de los tres años que sigan al establecimiento de la Organización Mundial del Comercio (OMC). | UN | وسيقدم فريق العمل تقريرا عن نتائج عمله خلال ثلاث سنوات من بدء نشاط منظمة التجارة العالمية رسميا. |
Programa y presupuesto - Adición - Informe sobre los resultados del fondo fiduciario para actividades complementarias en 1999 | UN | البرنامج والميزانية - إضافة - تقرير عن أداء الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في عام 1999 |
Programa y presupuesto: Informe sobre los resultados de los fondos fiduciarios de la Convención en 1999 | UN | البرنامج والميزانية: تقرير عن أداء الصندوقين الاستئمانيين للاتفاقية في عام 1999 |
Programa y presupuesto: Informe sobre los resultados del fondo fiduciario para actividades complementarias en 1999 | UN | البرنامج والميزانية: تقرير عن أداء الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية في عام 1999 |
Recomendó, además, que se preparara un Informe sobre los resultados de la reunión del Comité para determinar las medidas complementarias que se habrían de tomar. | UN | وأوصى كذلك بإعداد تقرير عن نتائج اجتماع اللجنة من أجل تحديد إجراءات المتابعة التي يتعين اتخاذها. |
En 1996 se presentará a las Partes Contratantes un Informe sobre los resultados del proyecto. | UN | وسيُرفع تقرير عن نتائج المشروع إلى اﻷطراف المتعاقدة في عام ١٩٩٦. |
9) Informe sobre los resultados de las consultas relativas a las relaciones entre la Junta Ejecutiva y la secretaría | UN | تقرير عن نتائج المشاورات التي أجريت بشأن العلاقات بين المجلس التنفيذي واﻷمانة |
Para ello, debe disponerse de un Informe sobre los resultados financieros del proyecto, y debería ser obligatoria la estipulación de tal informe. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية يجب أن يقدّم تقرير عن النتائج المالية للمشروع ويجب أن يكون تقديم هذا التقرير إلزاميا. |
El 8 de diciembre de 2006 se publicó un Informe sobre los resultados del estudio | UN | نشر تقرير عن النتائج التي توصلت إليها الدراسة في 8 كانون الأول/ديسمبر 2006 |
Informe sobre los resultados DE LOS FONDOS FIDUCIARIOS | UN | التقرير المتعلق بأداء الصناديق الاستئمانية للاتفاقية |
El presente documento es el Informe sobre los resultados obtenidos por la secretaría. | UN | وتمثل هذه الوثيقة التقرير المتعلق بأداء الأمانة. |
Información complementaria al Informe sobre los resultados | UN | معلومات تكميلية بشأن تقرير اﻷداء المالي عن الفترة من |
Informe sobre los resultados del período de sesiones para el siguiente período de sesiones del Comité Preparatorio | UN | التقرير المتعلق بنتائج الدورة المقدم إلى الدورة المقبلة للجنة التحضيرية |
- Informe sobre los resultados del Comité de Coordinación en Materia de Salud | UN | - التقرير المتعلق بالنتائج التي توصلت إليها لجنة التنسيق المعنية بالصحة |
Informe sobre los resultados del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización en 2013 | UN | التقرير عن النتائج التي حققها صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في عام 2013 |
En el Informe sobre los resultados de la misión de determinación de los hechos de las Naciones Unidas se llegó a la conclusión de que había que ayudar a Belarús a eliminar sus existencias de minas antipersonal. | UN | وخلص التقرير عن نتائج بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق إلى أن من الضروري مساعدة بيلاروس في القضاء على مخزوناتها من الألغام المضادة للأفراد. |
La Comisión recomienda solicitar al Secretario General que Informe sobre los resultados de esta iniciativa en el informe de ejecución pertinente. | UN | وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن نتائج هذه المبادرة في تقرير الأداء ذي الصلة. |
En el Informe sobre los resultados de la misión de evaluación del Servicio de Actividades relativas a las Minas se hizo referencia a la imprescindible necesidad de ayudar a Belarús en la remoción de minas de su territorio y la destrucción de sus existencias de minas terrestres antipersonal. | UN | وقد أشار التقرير المقدم عن نتائج تقييم بعثة دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام إلى الحاجة الماسة لمساعدة بيلاروس على إزالة الألغام من أراضيها وتدمير مخزوناتها من الألغام الأرضية المضادة للأفراد. |
A continuación, presentaría un Informe sobre los resultados de ese examen durante el septuagésimo período de sesiones de la Asamblea y, una vez recibida la aprobación de la Asamblea, prepararía una propuesta para un segundo centro de servicios. | UN | وسيتم بعد ذلك الإبلاغ عن نتائج هذا الاستعراض خلال الدورة السبعين للجمعية العامة، ثم يعدُّ اقتراح لإنشاء مركز خدمات ثان بعد موافقة الجمعية. |
Dicha prestación, así como otros subsidios, constituyen gastos obligatorios que deben figurar en el Informe sobre los resultados financieros. | UN | فمنحة الخطر وغيرها من التعويضات تشكل نفقات الزامية يجب أن ترد في التقرير عن أداء الميزانية. |
El Consejo pide al Secretario General que presente cuanto antes su Informe sobre los resultados de la primera ronda de consultas del Enviado Especial en la región. | UN | ويطلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم، في أسرع وقت ممكن، تقريره عن نتائج الجولة اﻷولى من المشاورات التي أجراها المبعوث الخاص في المنطقة. |