informes financieros Y ESTADOS FINANCIEROS COMPROBADOS | UN | التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة |
informes financieros Y ESTADOS FINANCIEROS COMPROBADOS | UN | التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة |
informes financieros Y ESTADOS FINANCIEROS COMPROBADOS | UN | التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة |
informes financieros Y ESTADOS FINANCIEROS COMPROBADOS | UN | التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة |
Teniendo esto en cuenta, la Junta considera que es esencial que el ACNUR vele por recibir oportuna y regularmente los informes financieros de dichas entidades. | UN | وبالنظر إلى ذلك، فإن المجلس يرى أن من الضروري أن تكفل المفوضية تلقي تقارير مالية من الشركاء المنفذين في حينها وبانتظام. |
informes financieros Y ESTADOS FINANCIEROS COMPROBADOS | UN | التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة |
informes financieros Y ESTADOS FINANCIEROS COMPROBADOS | UN | التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة |
informes financieros Y ESTADOS FINANCIEROS COMPROBADOS | UN | التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة |
informes financieros Y ESTADOS FINANCIEROS COMPROBADOS | UN | التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة |
informes financieros Y ESTADOS FINANCIEROS COMPROBADOS | UN | التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة |
informes financieros Y ESTADOS FINANCIEROS COMPROBADOS | UN | التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة، |
informes financieros Y ESTADOS FINANCIEROS COMPROBADOS | UN | التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة |
informes financieros Y ESTADOS FINANCIEROS COMPROBADOS E | UN | التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير |
informes financieros Y ESTADOS FINANCIEROS COMPROBADOS | UN | التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة |
informes financieros Y ESTADOS FINANCIEROS COMPROBADOS | UN | التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة |
informes financieros Y ESTADOS FINANCIEROS COMPROBADOS | UN | التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة |
informes financieros Y ESTADOS FINANCIEROS COMPROBADOS | UN | التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة |
informes financieros Y ESTADOS FINANCIEROS COMPROBADOS | UN | التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة |
informes financieros sobre la utilización de los recursos extrapresupuestarios para el personal directivo superior, los órganos rectores y los donantes; | UN | ● تقارير مالية بشأن استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية مقدّمة إلى الإدارة العليا والهيئات التشريعية والجهات المانحة؛ |
C. informes financieros y presupuestos de los fondos fiduciarios del Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal | UN | جيم التقريران الماليان والميزانيتان للصندوقين الاستئمانيين لاتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال |
5) Informe financiero e informes financieros detallados del UNICEF | UN | التقرير المالي والبيانات المالية لليونيسيف |
Perfeccionar los controles de clasificación para evitar errores en la presentación de informes financieros | UN | أن يعمل على تحسين ضوابط التصنيف لمنع وكشف الأخطاء في الإبلاغ المالي |
20 informes financieros a los donantes sobre los fondos fiduciarios de mantenimiento de la paz | UN | توجيه 20 تقريرا ماليا إلى الجهات المانحة فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية لحفظ السلام |
Programa: Contabilidad y presentación de informes financieros 56a | UN | البرنامج: المحاسبة المالية والتقارير المالية |
La tarea de preparación de informes financieros se está transfiriendo a las oficinas ejecutivas. | UN | ويجري توسيع نطاق القدرة المتعلقة بالتقارير المالية لتشمل المكاتب التنفيذية. |
Además, no existe actualmente ningún sistema integrado que apoye la gestión de las donaciones y la presentación de informes financieros | UN | وعلاوة على ذلك، لا يوجد في الوقت الراهن نظام متكامل يدعم مجال إدارة المِنح والإبلاغ المالي عنها |
:: Procesamiento oportuno y eficaz de las transacciones financieras para que puedan prepararse informes financieros precisos y oportunos | UN | :: تجهيز آني وفعال للمعاملات المالية بغية السماح بإصدار بيانات مالية دقيقة في حينها |
Las empresas de mayor tamaño que facilitan a los posibles inversores, tanto nacionales como internacionales, informes financieros fidedignos y comparables en el plano mundial adquieren una ventaja comparativa para atraer inversiones. | UN | ولذلك فإن المؤسسات التجارية الأكبر التي تزود المستثمرين المحتملين، محليين ودوليين، بتقارير مالية موثوقة وقابلة للمقارنة عالمياً يكون لها سبق عند التنافس على جذب الاستثمار. |
Muchas esferas de presentación de informes financieros permiten el fraude y la manipulación; | UN | :: ثمة مجالات عديدة للإبلاغ المالي عرضة للغش والتلاعب. |
Las organizaciones deberían examinar la conveniencia de incorporar ese tipo de información en sus informes financieros. | UN | ويمكن أن تنظر المنظمات في مدى استصواب إدماج هذه المعلومات في تقاريرها المالية. |
En relación con ello, la Comisión pide que en el futuro los informes financieros incluyan datos sobre los préstamos de personal entre misiones. | UN | وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة أن تشتمل تقارير الأداء في المستقبل على بيانات عن إعارات الموظفين من بعثة إلى أخرى. |
La Junta reconoce los considerables esfuerzos que ha hecho el CCI para encarar las dificultades relacionadas con la presentación de informes financieros. | UN | وأقر المجلس بالجهود الكبيرة التي بذلها مركز التجارة الدولية لمعالجة الصعوبات المتصلة بالإبلاغ المالي. |