"infraestructura de datos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الهياكل الأساسية للبيانات
        
    • أساسي للبيانات
        
    • التحتية للبيانات
        
    • بالهياكل الأساسية للبيانات
        
    • الهيكل الأساسي للبيانات
        
    • هياكل أساسية للبيانات
        
    • مرفق البيانات
        
    • بالهياكل الأساسية لنظم المعلومات
        
    • تحتية للبيانات
        
    • للهياكل الأساسية للبيانات
        
    • الهياكل الأساسية الوطنية للبيانات
        
    • البنية الأساسية للبيانات
        
    • والبنى التحتية الخاصة بالبيانات
        
    • للهيكل الأساسي للبيانات
        
    Considerando que esas iniciativas tienen también en América unos efectos técnicos, orgánicos e institucionales significativos sobre la infraestructura de datos espaciales, UN وإذ يرى أن لهذه المبادرات أثرا تقنيا وتنظيميا ومؤسسيا ملحوظا على الهياكل الأساسية للبيانات المكانية العالمية،
    Reconociendo asimismo que todos los elementos de la infraestructura de datos espaciales tiene que tener una referencia geográfica uniforme para garantizar su integración homogénea, UN وإذ يسلـِّـم أيضا بضرورة توحيد جميع عناصر الهياكل الأساسية للبيانات المكانية من حيث مراجعها الجغرافية لكفالة تكاملها على نحـو متجانـس،
    Tales necesidades deben incluirse como prioridades de la infraestructura de datos geográficos mundiales. UN وينبغي إدراج هذه المتطلبات بوصفها متطلبات لهيكل أساسي للبيانات المساحية العالمية.
    Desarrollo de la infraestructura de datos espaciales en América UN تنمية البنى التحتية للبيانات المكانية في الأمريكتين
    7. Informe del Comité Permanente sobre infraestructura de datos espaciales para América (PC-IDEA). UN 7 - تقرير اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات المكانية للأمريكتين.
    ii) infraestructura de datos espaciales y uso de los datos espaciales en el gobierno; UN ' 2` الهيكل الأساسي للبيانات المكانية والحكم المزود ببيانات مكانية؛
    iii) La elaboración de una infraestructura de datos espaciales para permitir que en el gobierno se haga uso de los datos espaciales; UN ' 3` تصميم هياكل أساسية للبيانات المكانية بغية دعم الحكومة المزودة ببيانات مكانية؛
    Beneficios de la elaboración de una infraestructura de datos espaciales UN مزايا تنمية الهياكل الأساسية للبيانات المكانية
    Observando la capacidad de algunos países para prestar apoyo a la elaboración de la infraestructura de datos espaciales en países de América, UN إذ يلاحظ قدرة بعض البلدان على توفير الدعم من أجل تنمية الهياكل الأساسية للبيانات المكانية في بلدان الأمريكيتين،
    Observando las dificultades a que se enfrentan muchos Estados miembros, organizaciones de ayuda y socorro y empresas comerciales para comprender la infraestructura de datos espaciales existente en muchos Estados miembros, UN وإذ يلاحظ الصعوبات التي يواجهها كثير من الدول الأعضاء، ومنظمات المعونة والإغاثة والشركات التجارية في فهم الهياكل الأساسية للبيانات المكانية في كثير من الدول الأعضاء،
    Observando también la necesidad de que exista una política de difusión de los datos espaciales que sea parte esencial de la infraestructura de datos espacial, UN وإذ يلاحظ أيضا ضرورة جعل سياسة نشر البيانات المكانية عنصرا أساسيا في الهياكل الأساسية للبيانات المكانية،
    Comisión Técnica II: Creación de capacidad para la infraestructura de datos espaciales y su desarrollo en Asia y el Pacífico; UN اللجنة الفنية الثانية: بناء قدرات الهياكل الأساسية للبيانات المكانية وتطويرها في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛
    Los participantes apoyaron enérgicamente el concepto de una infraestructura de datos geográficos mundiales. UN وأبدى المشتركون تأييدهم الشديد لمفهوم هيكل أساسي للبيانات المساحية العالمية.
    La cartografía mundial es esencial para el concepto de infraestructura de datos geográficos mundiales. UN ولرسم مثل هذه الخرائط أهمية شديدة بالنسبة لمفهوم اقامة هيكل أساسي للبيانات المساحية العالمية.
    Los datos podían servir como elemento de una infraestructura de datos espaciales mundiales (IDEM). UN وقد تستخدم البيانات كعنصر من عناصر هيكل أساسي للبيانات المكانية العالمية.
    Estos recursos se organizan en torno al concepto de la infraestructura de datos espaciales. UN وتنظم تلك الموارد حول مفهوم البنية التحتية للبيانات الحيّزية.
    ii) La Infraestructura mundial de datos espaciales era la organización principal en cuyo marco la comunidad internacional compartía experiencias en relación con el establecimiento de la infraestructura de datos espaciales. UN `2` الرابطة المعنية بالبنية التحتية العالمية للبيانات المكانية هي المنظَّمة الجامعة التي يتبادل المجتمع الدولي في إطارها الخبرات المكتسبة في مجال إنشاء البنية التحتية للبيانات المكانية.
    Comité Permanente sobre infraestructura de datos Espaciales para América (PC-IDEA) UN اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات المكانية لمنطقة الأمريكيتين
    ii) infraestructura de datos espaciales y uso de los datos espaciales en el gobierno; UN ' 2` الهيكل الأساسي للبيانات المكانية والحكومة المزودة ببيانات مكانية؛
    Tomando nota de que el Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre Información Geográfica se propone establecer una infraestructura de datos espaciales para las Naciones Unidas, UN إذ يلاحظ أن الفريق العامل المعني بالمعلومات الجغرافية التابع للأمم المتحدة يسعى جاهدا إلى إنشاء هياكل أساسية للبيانات المكانية للأمم المتحدة،
    El Grupo de Trabajo seguirá mejorando la coordinación interinstitucional en la esfera geoespacial, al recurrir a la infraestructura de datos Espaciales de las Naciones Unidas. UN وسيواصل الفريق العامل تحسين التنسيق بين الوكالات في مجال الأنشطة الأرضية الفضائية من خلال تنفيذ مرفق البيانات الفضائية التابع للأمم المتحدة.
    Actividades relacionadas con la infraestructura de datos geográficos UN الأنشطة المتعلقة بالهياكل الأساسية لنظم المعلومات الجغرافية
    Elaboración de una infraestructura de datos espaciales en África: procedimiento de cooperación para la gestión de información geoespacial UN إنشاء بنية تحتية للبيانات المكانية في أفريقيا: عملية تعاونية لإدارة المعلومات الجغرافية
    Reconociendo la importancia que tiene para la infraestructura de datos espaciales disponer de datos para la determinación de la posición tridimensional que tengan alta calidad y se remitan a un sistema mundial unificado de referencia geodésica, UN إذ يدرك أهمية جودة بيانات المواقع الثلاثية الأبعاد التي تنسب إلى نظام مرجعي جيوديسي عالمي للهياكل الأساسية للبيانات المكانية،
    Enfoque de colaboración para la elaboración de una infraestructura de datos espaciales UN نهج الشراكة فيما يتعلق بتنمية الهياكل الأساسية الوطنية للبيانات المكانية
    Puso de relieve la integración normalizada de nombres de dependencias político-administrativas en la infraestructura de datos Geoespaciales de las Naciones Unidas. UN وجرى التشديد على دمج أسماء موحدة للوحدات الإدارية السياسية في البنية الأساسية للبيانات المكانية للأمم المتحدة.
    En el marco del subtema " Oportunidades " , los participantes enumeraron las oportunidades expuestas durante el curso práctico, la capacidad y la coordinación regionales como elementos clave para avanzar en esa esfera, las iniciativas de creación de capacidad existentes, la infraestructura de datos espaciales y las normas para datos, la divulgación de información y las oportunidades en el ámbito del sector privado. UN فبالنسبة لموضوع " الفُرص " الفرعي، ذكر المشاركون الفرص التي جرى عرضها خلال حلقة العمل، والقدرة والتنسيق الإقليميين كشرط أساسي لتحقيق التقدّم، ومبادرات بناء القدرات القائمة، والبنى التحتية الخاصة بالبيانات الفضائية ومعايير البيانات، ونشر المعلومات، والفرص السانحة داخل القطاع الخاص.
    En el 2000, varios gobiernos de América habían colaborado en la creación de un Comité Permanente sobre la infraestructura de datos espaciales para las Américas. UN وفي عام 2000، قامت عدة حكومات في الأمريكتين بالتعاون لإنشاء لجنة دائمة للهيكل الأساسي للبيانات المكانية في الأمريكتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus