Los documentos que acabo de mencionar pueden obtenerse en inglés en esta misma sala solicitándolos a la secretaría de la Conferencia. | UN | والوثيقتان المذكورتان متوفرتان بالإنكليزية ويمكن الحصول عليهما في هذه القاعة من أمانة المؤتمر. |
Ese sistema comenzará a funcionar en inglés en 2011. | UN | وسيُطرح هذا النظام بالإنكليزية في عام 2011. |
No tiene hijos y se encontró con el hombre que ha sido su compañero durante 16 años cuando éste era profesor de inglés en una acreditada escuela de São Paulo. | UN | وليس لها أطفال. وقد التقت بشريكها قبل ٦١ عاما، عندما كان مدرسا للغة الانكليزية في مدرسة لغات شهيرة في ساو باولو. |
La preponderancia del idioma inglés en los programas informáticos y en los contenidos afecta más a las mujeres, puesto que es menos probable que dominen ese idioma que los hombres. | UN | كما تؤثر هيمنة اللغة الانكليزية في البرمجيات والمضمون على المرأة أكثر من الرجل، لأنه من المرجح أن تكون المرأة أقل منه إلماماً بالانكليزية على نطاق العالم. |
Estas cuatro materias se examinan en inglés en el Examen de Fin de Estudios de Primaria (PLE). | UN | ويمتحن التلاميذ في هذه المواد الأربع باللغة الإنكليزية في امتحان نهاية المرحلة الابتدائية. |
Dos de las víctimas eran un ingeniero civil, miembro de la Organización de Todas las Nacionalidades Nepalesas, y un profesor de inglés en la Facultad de Nepal Lok de la Universidad de Tribhuvan. | UN | ومن بين الضحايا في هذه الحالات شخصان أحدهما مهندس مدني من أعضاء منظمة قوميات عموم نيبال، والآخر محاضر في اللغة الإنكليزية في كلية نيبال لوك في جامعة تريبهوفان. |
Seeds of a New Partnership se distribuyó en inglés en ese período de sesiones. | UN | وقد وزع كتاب " بذور لشراكة جديدة " بالانكليزية في تلك الدورة. |
La página web está disponible en francés y en inglés en el sitio web de la UNCTAD. | UN | والصفحة الشبكية متاحة بالإنكليزية والفرنسية على الموقع الشبكي للأونكتاد. |
" UN development cooperation at millennium crossroads " , comunicado de prensa (publicado en inglés en julio de 2000) | UN | 71- " التعاون الإنمائي للأمم المتحدة على مفترق الألفية " ، نشرة صحفية (تموز/يوليه 2000، بالإنكليزية) |
" World Economic and Social Survey 2000 " , comunicado de prensa (publicado en inglés en julio de 2000) | UN | 81- " الدراسة الاستقصائية الاقتصادية والاجتماعية العالمية لعام 2000 " ، نشرة صحفية (تموز/يوليه 2000، بالإنكليزية) |
67. El Servicio de Información mantuvo su propia página inicial en francés e inglés, en la cual se hace hincapié en la evolución en materia de derechos humanos. | UN | 67- واحتفظت دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف بصفحة الاستقبال الخاصة بها بالإنكليزية والفرنسية، مما أبرز أهمية التطورات التي حدثت في مجال حقوق الإنسان. |
Asimismo, se ha publicado una separata con el Reglamento de la Corte en francés e inglés, en la versión enmendada el 5 de diciembre de 2000. | UN | وتتوافر طبعة جديدة مستنسخة للائحة المحكمة بالإنكليزية والفرنسية، بصيغتها المعدلة في 5 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
La primera edición se publicó en francés en 2002 y la segunda edición se publicará en inglés en 2003. | UN | وصدرت الطبعة الأولى من الكتاب باللغة الفرنسية في عام 2002 والطبعة الثانية باللغة الانكليزية في عام 2003. |
En 2002 se publicó en japonés una publicación sobre la política de desarme del Japón, de la cual apareció una versión en inglés en 2003. | UN | فقـد نـُـشرت ' سياسة اليابان في مجال نـزع السلاح` في العام 2002 باللغة اليابانية، ثـم باللغة الانكليزية في العام 2003. |
Club de inglés en el centro de formación de Damasco | UN | نادي اللغة الانكليزية في مركز دمشق للتدريب، سوريا |
El Cuerpo de Protección de Kosovo sigue a la espera de un país donante para aumentar el número de clases de inglés en lo que resta de 2007. | UN | وما يزال فيلق حماية كوسوفو ينتظر تمويل من دولة مانحة لزيادة عدد صفوف اللغة الانكليزية في ما تبقى من عام 2007. |
Club de inglés en el centro de formación de Damasco, Siria | UN | نادي اللغة الإنكليزية في مركز دمشق للتدريب، سوريا |
:: poder usar sin problemas el inglés en Nueva Zelandia o tener acceso al adecuado apoyo lingüístico | UN | :: تزويدهم بالثقة في استخدام الإنكليزية في إطار موقف ما في نيوزيلندا أو بإمكانية حصولهم على دعم لغوي ملائم. |
Los Travaux Préparatoires pueden consultarse en inglés en el sitio web de la UNODC. | UN | وهذه الأعمال التحضيرية متاحة الآن بالغة الإنكليزية في الموقع الشبكي للمكتب. |
En 1993 se estableció un nuevo componente de capacitación en inglés en el Centro Demográfico de El Cairo. | UN | وقد أنشئ في عام ١٩٩٣ عنصر تدريبي جديد بالانكليزية في مركز القاهرة الديمغرافي. |
El texto anticipado de este folleto informativo ya puede consultarse en inglés en el sitio web de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y se está traduciendo a todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | والصيغة الأولية لصحيفة الوقائع هذه متوفرة باللغة الإنكليزية على موقع المفوضية الإلكتروني، وهي تُترجم حاليا إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية. |
Tenía que traducirlo al inglés en su escuela primaria, | TED | وتوجب عليها الترجمة إلى الإنجليزية في مدرستها |
Actualmente se están adoptando medidas para ofrecer información en idiomas distintos del inglés en el sitio en la red. | UN | ويجري بذل جهود لتوفير المعلومات بموقع المفوض السامي على الشبكة بلغات أخرى غير اﻹنكليزية. |
Pero probablemente deberías saber que te has ofrecido voluntaria para enseñar inglés en un colegio local mientras estás allí. | Open Subtitles | ولكن يجب عليك على الأرجح أن تعرفي أنكِ تتطوعتي لتدريس اللغة الانجليزية في مدرسة محليه هناك |
Es grandioso ser inglés en 1910 | Open Subtitles | ان هذا عظيم لرجل إنجليزي في عام 1910 |
Enseñó inglés en secundaria por 41 años y luego fue forzada a jubilarse. | Open Subtitles | لقد علّمت اللغة الإنجليزيّة لطلاب الثانويّة لـ41 عاما، ومن ثمّ أجبرت على التقاعد. |
El ejército inglés en sus uniformes rojos ocupó la aldea de Castlegard. | Open Subtitles | الجيش الإنجليزي في أزيائه الحمراء إحتلّ قرية كاسليجارد |
El informe se tradujo al inglés en la organización. | UN | وقد تُرجم التقرير إلى الإنكليزية داخل المؤسسة. |
El Centro hizo público un comunicado de prensa en farsi y en inglés en los principales periódicos. | UN | وأصدر المركز بلاغاً صحفياً باللغتين الفارسية واﻹنكليزية في جميع الصحف الرئيسية. |