"ingredientes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المكونات
        
    • مكونات
        
    • المكوّنات
        
    • المقادير
        
    • مكوّنات
        
    • الطبقة
        
    • المقومات
        
    • العناصر
        
    • مقادير
        
    • كمكونات
        
    • مكوناته
        
    • عناصر
        
    • طبقات
        
    • عنصرين
        
    • المكوناتِ
        
    Actualmente, los ingredientes activos utilizados en los cebos para hormigas son: sulfluramida, fipronilo y clorpirifos. UN وحالياً، فإن المكونات النشطة المستخدمة في الطعم السام للنمل هي: سلفلوراميد وفبرونيل وكلوربيريفوس.
    Actualmente, los ingredientes activos utilizados en los cebos para hormigas son: sulfluramida, fipronilo y clorpirifos. UN وحالياً، فإن المكونات النشطة المستخدمة في الطعم السام للنمل هي: السلفلوراميد والفبرونيل والكلوربيريفوس.
    En la cocina, hacen falta buenos ingredientes para cocinar una buena comida. TED تحتاج في الطهو إلى مكونات وعناصر جيدة لطهي طعاماً جيداً.
    Por ejemplo, si dos ingredientes provocan vómitos y diarrea, no será necesario indicarlo cada vez. UN وعلى سبيل المثال، إذا كان اثنان من المكوّنات يتسببان في حدوث إسهال وقيء فليس من الضروري أن يذكر ذلك مرتين.
    Así que la lista de ingredientes sí te dice algo, y a veces te dice que algo está mal. TED فقائمة المقادير تخبركم بشئ، و أحيانا تخبركم بشئ خاطئ.
    También sé que preparar un plato que sea sabroso exige hacer uso de los ingredientes correctos y una cocción suficiente. UN وأعرف أيضاً أنه لكي يعد المرء طبقاً لذيذاً، لا بد له من المكونات المناسبة والوقت الكافي للنضج.
    Puedes hacerles todos las pruebas que quieras y parecerá la mejor mierda en el universo... pero los ingredientes... se cancelan entre sí. Open Subtitles يمكنك أن تـُـجرى كل الإختبارات التى تريدها وستبدو أنها أفضل الأنواع الموجوده فى الكون لكن المكونات تلغى أحدها الآخر
    Tal vez liberando material orgánico y agua, los crudos ingredientes de la vida. Open Subtitles ربما كان قد جلب معه مواد عضوية وماء المكونات الرئيسية للحياة
    A decir verdad, todas estas masas están hechas con los mismos ingredientes. Open Subtitles في الحقيقة، كل العجينات أمامكم تم صنعها من نفس المكونات
    He analizado los ingredientes que encontré en él, y he descubierto rastros de ópalo rojo. Open Subtitles قمت بمعالجة المكونات التي كانت فيه اكتشفت كميات ضئيلة من حجر الأوبال الكرزي
    Esto puede comprender el despliegue de los recursos pertinentes como ingredientes esenciales de la estrategia. UN وقد يستدعي ذلك وزع موارد صنع السلام بوصفها مكونات أساسية للاستراتيجية.
    El mercado mundial de recetas médicas que contienen ingredientes activos procedentes de las plantas se calcula que representa un valor superior a los 50.000 millones de dólares EE.UU. al año. UN ويُقدر بأن قيمة السوق العالمية للوصفات الطبية التي تحتوي على مكونات فعالة مأخوذة من النباتات تزيد عن ٠٥ بليون من دولارات الولايات المتحدة في السنة.
    Disponemos de todos los ingredientes, por así decirlo, y tenemos una idea relativamente precisa de cuál podría ser la receta. UN إن لدينا جميع مكونات الوصفة، إن جاز التعبير، ولدينا فكرة دقيقة نسبيا عما يمكن أن تكون عليه هذه الوصفة.
    Aun tenemos lo ingredientes para hacer el verano dulce. Open Subtitles لا زلنا نملك المكوّنات لجعل هذا الصيف جميل
    Son los ingredientes correctos, pero en mal orden. Open Subtitles إنها المكوّنات الصحيحة لكن بالترتيب الخاطىء
    La parte del genoma que podemos leer es la lista de ingredientes. TED جزء الجنيوم الذي باستطاعتنا قرآته هو قائمة المقادير.
    Y de hecho, gracias a Kary Mullis, puedes básicamente analizar tu genoma en la cocina con un par de ingredientes extra. TED و في الواقع, الشكر لكاري موليس, نتسطيع قياس الجنيوم في مطابخنا بزبادة بعض المقادير.
    De 3. Y ella contó los ingredientes de una bomba de bombilla. Open Subtitles ثلاثة مراحل ، وهي قد قامت بعدّ مكوّنات قُنبلة المِصباح
    Y tal vez unos 20 o 25, dependiendo de los ingredientes, porque me encantaría poner un montón de jamón. Open Subtitles ربمـا 20 أو 25 دولار يعتمـد ذلك على الطبقة العلويـة للبيتزا لأني أريد بعض اللحم بهـا اللحم ؟
    Los datos sobre los ingredientes y macronutrientes inmediatos en la composición de los alimentos se obtienen de los fabricantes. UN وتحصل من أصحاب المصانع على بيانات عن المقومات والمغذيات الكبيرة المباشرة، التي تدخل في تكوين الأغذية.
    Los principales ingredientes de todo conjunto de decisiones serán la transparencia, la participación de las partes interesadas y la flexibilidad institucional. UN كما سيلزم أن تكون الشفافية ومشاركة أصحاب المصالح والمرونة المؤسسية من العناصر الرئيسية المكونة لأي مجموعة من القرارات.
    Y de hecho, hay veces que podemos encontrar ingredientes que son malos. TED و في الواقع، هناك أوقات نجد فيها مقادير سيئة.
    El aceite y la cera se usaron como base de ingredientes para pintura de aceite. Open Subtitles كل من الزيت و الشمع إستعملا كمكونات أساسية للطلاء الزيتي
    También en la esfera política la gestión del cambio exige apertura y un discurso razonable, uno de cuyos ingredientes esenciales consiste en renunciar a la violencia. UN وفي المجال السياسي أيضا، تتطلب إدارة التغير توفر الانفتاح والبحث المدروس الذي يعد نبذ العنف أحد مكوناته اﻷساسية.
    La reducción de la contaminación y las tecnologías de reciclado son ingredientes esenciales del desarrollo sostenible. UN وتشكل تكنولوجيات وضع حد للتلوث وإعادة التدوير عناصر جوهرية في التنمية المستدامة.
    ¿Sabias que la casa del yogur tenia ingredientes secretos... ingredientes que no están disponibles para el publico en general? Open Subtitles هل تعلم ان محل الزبادي لديه طبقات سرية طبقات ليست متوافرة لعامة الناس؟
    La capacidad de la Organización de satisfacer las expectativas de la comunidad internacional dependerá de dos importantes ingredientes. UN وستعتمد قدرة المنظمة على الارتقاء إلى ما يتوقعه المجتمع الدولي منها على عنصرين.
    Tiene muchos ingredientes así que está barato. Open Subtitles ستحْصَلين على الكثير مِنْ المكوناتِ فيه...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus