Informe inicial y los informes periódicos segundo a sexto combinados de Liberia | UN | التقرير الجامع للتقارير الدورية من الأول إلى السادس لليبريا |
En el informe inicial y los informes segundo y tercero combinados se facilitó información más detallada sobre el PARIG. | UN | وترد بعض التفاصيل الأساسية الأخرى لخطة العمل في التقرير الجامع للتقارير الأوّلي والثاني والثالث. |
El presente documento combina el informe inicial y los informes periódicos nacionales, primero, segundo y tercero sobre la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وهذا التقرير يجمع بين التقرير الأولي والتقارير الدورية الوطنية الأولى والثانية والثالثة بشأن تنفيذ الاتفاقية. |
Lista de cuestiones y preguntas en caso de no haberse presentado el informe inicial y los informes periódicos | UN | قائمة القضايا والأسئلة المطروحة في عدم وجود التقرير الأولي والتقارير الدورية |
Lista de cuestiones y preguntas relativas al informe inicial y los informes periódicos segundo y tercero combinados de las Islas Salomón | UN | قائمة المسائل المتصلة بتقرير جزر سليمان الجامع للتقرير الأولي والتقريرين الدوريين الثاني والثالث |
Lista de cuestiones y preguntas relativas al examen del informe inicial y los informes periódicos | UN | قائمة القضايا والأسئلة المتصلة بالنظر في التقارير الأولية والتقارير الدورية |
Como se señala en el informe inicial y los informes segundo a sexto periódicos combinados, todas las escuelas son mixtas, y han incluido los objetivos nacionales de equidad en las disposiciones sobre los programas de estudio, el personal docente y las instalaciones. | UN | وكما جاء في تقرير بوتان الجامع للتقارير الدورية من الأول حتى السادس، فإن التعليم مختلط في جميع المدارس، وتتعادل المدارس من حيث المناهج والمعلمون والمرافق. |
Incluye también información sobre nuevas iniciativas realizadas desde la presentación en 2005 del informe inicial y los informes segundo y tercero combinados. | UN | كما يشمل الفرع الثاني معلومات عن المبادرات الجديدة المضطلع بها منذ تقديم التقرير الجامع للتقارير الأوّلي والثاني والثالث في عام 2005. |
401. En el informe inicial y los informes segundo y tercero combinados se examinaron los artículos pertinentes de la Constitución y los títulos de las leyes correspondientes. | UN | 401- وقد حددت مواد الدستور وعناوين القوانين ذات الصلة وجرت مناقشتها في التقرير الجامع للتقارير الأولي والثاني والثالث. |
Observaciones finales sobre el informe inicial y los informes periódicos segundo, tercero, cuarto y quinto combinados de Seychelles* | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الجامع للتقارير الدورية من الأول إلى الخامس لسيشيل* |
Las publicaciones sobre las CEDAW, el informe inicial y los informes periódicos segundo a sexto combinados y las recomendaciones del Comité se han distribuido ampliamente entre los medios de comunicación de Bhután, se pueden consultar en las páginas de Internet y son de dominio público. | UN | وفيما يتعلق بالمنشورات والمقالات المكتوبة عن الاتفاقية، وتقرير بوتان الدوري الجامع للتقارير من الأول حتى السادس، وتوصيات اللجنة فقد عُممت بصورة واسعة على وسائط الإعلام ونُشرت في مواقع على الإنترنيت وأصبحت متاحة للجمهور. |
2. Granada señala a la atención del Comité que el informe inicial y los informes periódicos segundo a quinto combinados presentados por Granada contienen todas las secciones pertinentes, aunque la versión no editada avanzada en el sitio web no contiene el informe completo. | UN | 2- وتلفت غرينادا انتباه اللجنة إلى أن التقرير الجامع للتقارير الدورية من الأول إلى الخامس الذي قدمته يتضمن جميع الأبواب ذات الصلة، بيد أن النسخة غير المحررة المسبقة الموجودة على الموقع الإلكتروني لا تتضمن التقرير بكامله. |
Mi Gobierno ha decidido preparar un informe combinado en que se incluyen el informe inicial y los informes periódicos de 1982, 1986, 1990, 1994, 1998, 2002 y 2006. | UN | وقررت حكومتي أن تعد تقريرا مجمَّعا يضم التقرير الأولي والتقارير الدورية لأعوام 1982 و 1986 و 1990 و 1994 و 1998 و 2002 و 2006. |
Respuestas a la lista adicional de cuestiones y preguntas en relación con el examen del informe inicial y los informes periódicos segundo, tercero y cuarto combinados | UN | ردود على القائمة الإضافية للقضايا والمسائل المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الجامع للتقرير الأولي والتقارير الدورية الثاني والثالث والرابع |
CEDAW/C/CAF/Q/1-5 Lista de cuestiones y preguntas relativas al informe inicial y los informes periódicos segundo a quinto combinados de la República Centroafricana [A C E F I R] – 4 páginas | UN | CEDAW/C/CAF/Q/1-5 قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالتقرير الجامع للتقرير الأولي والتقارير الدورية من الثاني إلى الخامس لجمهورية أفريقيا الوسطى [بجميع اللغات الرسمية] - 5 صفحات |
Respuestas a la lista de cuestiones y preguntas relativas al examen del informe inicial y los informes periódicos segundo y tercero combinados | UN | الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة للنظر الواردة في التقرير الجامع للتقرير الأولي والتقريرين الدوريين الثاني والثالث |
Agradezco esta oportunidad de presentar el informe combinado de las Islas Salomón sobre la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer (CEDAW), en el que se incluyen el informe inicial y los informes periódicos segundo y tercero. | UN | أشعر بالامتنان لإتاحة الفرصة لي لعرض تقرير جزر سليمان الجامع بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والذي يضم التقرير الأولي والتقريرين الدوريين الثاني والثالث. |
El grupo de trabajo anterior al período de sesiones ha examinado el informe inicial y los informes periódicos segundo y tercero del Pakistán (CEDAW/C/PAK/1-3). | UN | 1 - نظر الفريق العامل لما قبل الدورة في التقرير الأولي والتقريرين الدوريين الثاني والثالث لباكستان (CEDAW/C/PAK/1-3). |
Los Estados partes deben ser conscientes de que la información contenida en el informe inicial y los informes anuales es fundamental para lograr la plena aplicación de la Convención, y también puede ser útil para apoyar los esfuerzos de movilización de recursos. | UN | وينبغي أن تدرك هذه الدول أن المعلومات الواردة في التقارير الأولية والتقارير السنوية هي معلومات أساسية للتنفيذ الكامل للاتفاقية، وأنها يمكن أن تدعم أيضاً الجهود الرامية إلى تعبئة الموارد. |
El presente informe es el primero que presenta la República de Seychelles, y es una combinación del informe inicial y los informes periódicos que abarcan el período de 17 años entre 1993 y 2009. | UN | وهذا التقرير هو أول تقرير تقدمه سيشيل. وهو تقرير جامع للتقرير الأول والتقارير الدورية يغطي فترة سبع عشرة سنة من 1993 إلى 2009. |
21. El informe inicial y los informes periódicos segundo y tercero combinados han abordado en detalle las medidas especiales adoptadas por el Gobierno para eliminar la discriminación y las desigualdades. | UN | 21- تناول التقرير الأولي والتقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثاني والثالث بالتفصيل التدابير الخاصة التي اعتمدتها الحكومة للقضاء على التمييز وعدم المساواة. |
Lista de cuestiones y preguntas a falta del informe inicial y los informes periódicos | UN | قائمـة القضايـا والأسئلة المُثارة في حال عدم وجود تقرير أولي وتقارير دورية |
En su 16º período de sesiones, el Comité examinó los informes presentados por ocho Estados partes con arreglo al artículo 18 de la Convención: dos informes iniciales y un informe en que se combinaban el informe inicial y los informes periódicos segundo y tercero; un informe en que se combinaban los informes periódicos segundo y tercero; dos terceros informes periódicos y dos informes en que se combinaban los informes periódicos tercero y cuarto. | UN | ٤٢ - نظرت اللجنة في دورتها السادسة عشرة، في التقارير المقدمة من ثماني دول أطراف بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية على النحو التالي: تقريران أوليان، وتقرير مجمع من تقرير أولي وتقريرين دوريين ثان وثالث؛ وتقرير مجمع من تقريرين دوريين ثان وثالث؛ وتقريران دوريان ثالثان؛ وتقريران مجمعان من تقارير دورية ثالثة ورابعة. |
Por último, la oradora desea saber si los Centros de Asistencia Jurídica mencionados en el informe inicial y los informes segundo y tercero combinados son administrados por el Gobierno o por organizaciones no gubernamentales y, en este último caso, si el Gobierno presta algún tipo de apoyo. | UN | وفي النهاية، وبالنسبة لمراكز المشورة القانونية التي ورد ذكرها في التقارير المجمعة الأول والثاني والثالث، هناك استفسار بشأن ما إذا كانت هذه المراكز تُدار على يد الحكومة أم على يد المنظمات غير الحكومية، وفي حالة إدارتها من قبل هذه المنظمات، هل تقدم الحكومة أي دعم لها. |
Respuestas a la lista de cuestiones y preguntas relativas al examen del informe inicial y los informes periódicos segundo y tercero combinados | UN | الردود على قائمة المسائل والأسئلة المعروضة للنظر فيها فيما يتعلق بالتقرير الدوري الموحد الأول والثاني والثالث |
La Sra. Saiga dice que agradecería recibir más información acerca de los Centros de Asistencia Jurídica mencionados en el informe inicial y los informes segundo y tercero combinados. | UN | 18 - السيدة سيغا: قالت إنها تود أن تلم بمعلومات إضافية عن مراكز المشورة القانونية، التي ورد ذكرها في التقارير الدورية المجمعة الأول والثاني والثالث. |