"inmortales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خالدين
        
    • الخالدين
        
    • الخالدة
        
    • خالدون
        
    • الخالدون
        
    • خالدة
        
    • خالد
        
    • الخالد
        
    • الخالده
        
    • خالدان
        
    • مخلّدون
        
    • الخالِدون
        
    • هايلاندر
        
    • مخلدين حيث
        
    Pero no somos inmortales, si necesitamos alimentarnos de personas inocentes para sobrevivir. Open Subtitles ولكننا لسنا خالدين. لأننا نتغذى على اُناس ابرياء لكي ننجو.
    Sé dónde viven los inmortales y cómo conseguir su secreto. Open Subtitles أنا أعرف أين يعيش الخالدين وكيفيّة الحصول على سرهم
    Morakeb, ¿no crees que sean merecedoras de los inmortales dioses de Cafáus? Open Subtitles هل تعتقد أنهم ذو قيمة بالنسبة للآلهة الخالدة فى كافوس؟
    El desconocimiento de ese día nos hace inmortales. Open Subtitles عدم معرفة هذا اليوم يجعلنا فعلياً خالدون
    Eso es lo que ha hecho. Ésos que ves son los inmortales. Open Subtitles هذا ما سيفعله بالضبط,ها هى قوات الخالدون الخاصة به
    Las grandes hazañas realizadas por el respetado líder, camarada Kim Il Sung, en la historia del Movimiento de Reunificación Nacional serán inmortales. UN المآثر العظمى التي قام بها القائد المبجل الرفيق كيم إل سونغ في تاريخ حركة إعادة التوحيد الوطني ستكون خالدة
    ¿No ven que nos puedo volver inmortales? Open Subtitles ألا تدركون أيها الحمقى أنه يمكنني أن أجعلكم خالدين
    Porque vivíamos tan bien la vida, y la amábamos tanto, nos creíamos inmortales. Open Subtitles لأننا عشنا حياة الرغد , وأحببنا الحياة كثيرا جدا لقد تخيلنا أنفسنا خالدين
    Desde que no somos inmortales. Debemos cuidar nuestras almas. Open Subtitles منذ لم نعد خالدين, لا أكثر لا بد أن نعتني بأرواحنا الخالدة
    Pero para conquistar la sabiduría de los inmortales, también nosotros debemos volvernos sabios. Open Subtitles ولكن للاستيلاء على الحكمة من الخالدين نحنُ أيضاً يجب أن نُصبح رجال حُكماء
    Pues un día este hombre se unirá al panteón de los inmortales. Open Subtitles لان هذا الرجل في يوم ما سينضم الى هيكل الخالدين من هذه الامه
    Puedo unirme al invisible coro de esos muertos inmortales que vuelven a vivir en las mentes que mejoran con su presencia. Open Subtitles هل يمكنني أن أنضم للجوقة الغير مرئية مع هؤلاء القتلى الخالدين الذين عاشوا مرة أخرى في العقول
    Aquí, los reyes y reinas de Egipto quedarían inmortales o era lo que ellos pensaban Open Subtitles هنا ستبقي مومياوات ملوك وملكات مصر فى رحلتها الخالدة او هكذا كانوا يتصورون
    En las palabras inmortales del primer Primer Ministro de la India, Sr. Jawaharlal Nehru, África es nuestro continente hermano. UN ورد في الكلمات الخالدة لأول رئيس وزراء للهند، السيد جواهرلال نهرو، أن أفريقيا قارة شقيقة.
    Para ir cerrando, en esa especie de visiones inmortales de la revista The New Yorker, pensé colocar una diapositiva más. TED إذا أفكر في خاتمة لحديثي شيئاً من الرؤية الخالدة لمجلة نيويركر ففكرت بوضع شريحة أخرى
    Y a la final... las unicas personas inmortales se mantienen en secreto. Open Subtitles .وفيالنهاية. النلس السريون فقط يبقون خالدون
    Criaturas tontas. Somos inmortales hechos de piedra. Open Subtitles مخلوقات غبيّة، نحن خالدون مصنوعون من الحجارة.
    Los inmortales no sangramos. Y nos curamos rápido. Open Subtitles الخالدون لا ينزفون، كما أننا نتعافى بسرعة
    En los días donde no había memoria ya existían los inmortales, estábamos con usted entonces y estamos entre ustedes ahora... Open Subtitles فى الايام قبل الذاكرة كان يوجد الاشخاص الخالدون كنا معك و نحن معك الان
    La patria reunificada será próspera eternamente junto con las contribuciones inmortales hechas por el gran líder en la historia del movimiento de reunificación. UN وسيكون الوطن اﻷم الموحد مزدهرا إلى اﻷبد بفضل ما قدمه القائد العظيم من مساهمات خالدة في تاريخ حركة إعادة التوحيد.
    Aún viven, inmortales en la memoria del hombre. Open Subtitles ولينكولن لا يزال حي، خالد في ذاكرة الرجال.
    Mientras llegaba a las inmortales líneas finales de uno de los poemas más maravillosos escritos en inglés, me oigo a mí misma decir lo siguiente: Open Subtitles وبما أني وصلت للسطر النهائي الخالد لواحد من أعظم القصائد الشعرية , التي كتبت باللغة الانجليزية اسمع نفسي وانا اقول
    ¿Alguien sabe quién dijo estas palabras inmortales? Open Subtitles هل هناك من يعرف من قال هذه الكلامات الخالده ؟
    Tonterías, son inmortales. Open Subtitles هذا هراء , إنهم مخلّدون.
    Los inmortales prefieren Europa del Sur en esta época del año. Open Subtitles الخالِدون يفضّلون شَمال "أوروبا" في هذا الوَقت مِن العام.
    Pondré una orden de búsqueda para Los inmortales. Open Subtitles "حسنا. سوف أصدر أمر ضبطٍ وأحضار لـِ "هايلاندر
    Tanto era el poder del recipiente que los soldados se hicieron inmortales. Open Subtitles كانت قوة هذا الوعاء الدموي أن الجنود أصبحوا مخلدين حيث وقفوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus