La importancia de los mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo nos permite sugerir la conveniencia de dar continuidad al informe presentado por el Secretario General sobre esta materia. | UN | إن أهمية الآليات الابتكارية لتمويل التنمية تتيح لنا اقتراح استصواب متابعة تقرير الأمين العام بشأن هذا الموضوع. |
La Comisión inicia el debate general sobre la cuestión de los mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo. | UN | وبدأت اللجنة مناقشتها العامة لمسألة الآليات الابتكارية لتمويل التنمية. |
En el informe sobre el tema figuran perspicaces sugerencias para abordar los mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo. | UN | ويتضمن التقرير المتعلق بالبند اقتراحات متبصرة للتعامل مع الآليات الابتكارية لتمويل التنمية. |
:: Ejecutar proyectos experimentales sobre mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo | UN | :: تنفيذ مشاريع نموذجية بشأن الأنواع المبتكرة لتمويل التنمية |
Se deben buscar mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo para complementar la asistencia oficial para el desarrollo. | UN | وينبغي التماس آليات مبتكرة لتمويل التنمية بغية استكمال المساعدة الإنمائية الرسمية. |
Habría que reforzar los mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo, como los fondos de solidaridad; | UN | يجب تعزيز الآليات الابتكارية لتمويل التنمية مثل صناديق التضامن؛ |
En este espíritu, invitamos a los bancos y a otras instituciones financieras de los países en desarrollo y desarrollados a que promuevan enfoques innovadores de financiación para el desarrollo. | UN | وانطلاقا من هذه الروحية، فإننا ندعو المصارف وغيرها من المؤسسات المالية، في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو، إلى تشجيع المبادرات الابتكارية لتمويل التنمية. |
En este espíritu, invitamos a los bancos y a otras instituciones financieras de los países en desarrollo y desarrollados a que promuevan enfoques innovadores de financiación para el desarrollo. | UN | وانطلاقا من هذه الروحية، فإننا ندعو المصارف وغيرها من المؤسسات المالية، في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو، إلى تشجيع المبادرات الابتكارية لتمويل التنمية. |
Así, se organizó una reunión de alto nivel dedicada a los mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo, en ocasión del 11° período de sesiones de la UNCTAD, celebrado en San Pablo. | UN | ولدى انعقاد الدورة الحادية عشرة للأونكتاد بسان باولو، عُقد بالتالي اجتماع رفيع المستوى، حيث تكرس هذا الاجتماع للآليات الابتكارية لتمويل التنمية. |
Mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo | UN | الآليات الابتكارية لتمويل التنمية |
Mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo | UN | الآليات الابتكارية لتمويل التنمية |
Muchos oradores hicieron énfasis en el potencial que tienen los mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo al proporcionar recursos estables, predecibles y complementarios a la asistencia oficial para el desarrollo. | UN | وأكد كثير من المتكلمين قدرة الآليات الابتكارية لتمويل التنمية على توفير موارد مستقرة ويمكن التنبؤ بها ومكملة للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
65/146. Mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo | UN | 65/146 - الآليات الابتكارية لتمويل التنمية |
Mesa redonda sobre el tema " Mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo " | UN | حلقة نقاش عن موضوع " الآليات الابتكارية لتمويل التنمية " |
Mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo | UN | الآليات الابتكارية لتمويل التنمية |
Mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo | UN | الآليات الابتكارية لتمويل التنمية |
Mesa redonda sobre el tema " Mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo " | UN | حلقة نقاش عن موضوع " الآليات الابتكارية لتمويل التنمية " |
Mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo | UN | الآليات الابتكارية لتمويل التنمية |
Además, se inyectaron en sus economías los fondos generados por los mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo y las sustanciosas remesas de los emigrantes. | UN | وعلاوة على ذلك، ضُخَّت في اقتصاداتها الأموال التي أوجدتها الآليات المبتكرة لتمويل التنمية والتحويلات المالية الكبيرة التي يقوم بها المهاجرون. |
Los mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo contribuyen cada vez más a complementar la AOD. | UN | 43 - وتقدم الآليات المبتكرة لتمويل التنمية إسهامات متزايدة الأهمية في استكمال المساعدة الإنمائية الرسمية. |
Por último, existen varias iniciativas dirigidas a la creación de mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo que, como resultado de una estricta asignación de los recursos existentes, pondrán la idea central de este texto en perspectiva. | UN | وختاما، هناك عدد من المبادرات الهادفة إلى إنشاء آليات مبتكرة لتمويل التنمية من شأنها، نتيجة التخصيص الصارم للموارد الموجودة، وضع توجه هذا النص في منظوره الصحيح. |
El objetivo principal de este Grupo, que ahora comprende a 54 países, es ayudar a la identificación, la experimentación sobre una base piloto y la difusión de proyectos innovadores de financiación para el desarrollo. | UN | وهذه المجموعة، التي تضم حاليا 54 بلدا عضوا، قد وضعت لنفسها هدفا رئيسيا يتمثل في تحديد مشاريع إبداعية لتمويل التنمية واختبارها على أساس تجريبي ونشرها. |
Tales inquietudes han despertado dudas entre los países receptores sobre el interés de los mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo. | UN | وقد سببت هذه الشواغل شكوكا لدى البلدان المستفيدة في استصواب آليات التمويل المبتكر للتنمية. |
Consultas oficiosas “oficiosas” sobre el proyecto de resolución A/C.2/65/L.37, titulado “Mecanismos innovadores de financiación para el desarrollo” (en relación con el tema 19 del programa) (convocadas por la delegación de Noruega) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/65/L.37 المعنون " آليات ابتكارية لتمويل التنمية " (في إطار البند 19 من جدول الأعمال) (يجريها وفد النرويج) |