Entiendo porqué no te interesa socializar con tu padre, pero, ¿por qué insistes en mantener tu asistencia a un evento ecuestre en secreto? | Open Subtitles | استطيع ان ارى لماذا لا تشعر بالتواصل مع والدك ولكن لماذا كنت تصر على حضوركم في حث الفروسيه سراً ؟ |
Porque los ingleses la odian, y siempre lo harán sobretodo si ella reclama su trono como tú insistes. | Open Subtitles | لأن الإنجليز يكرهونها، ودائما ما سيكونون كذلك. خصوصا إذا ادعت أحقيتها في عرشهم كما تصر. |
insistes defensivamente que no estás avergonzada, lo cual, por supuesto, significa que estás avergonzada. | Open Subtitles | أنت تصرين على أنك لست محرجه و الذى يعنى أنك تشعرين بالحرج |
insistes en proteger a un hombre acusado de asesinato. | Open Subtitles | لا تزالين تصرين عل حماية رجل مطلوب بتهمة القتل |
¿Por qué insistes tanto en ofenderme y escandalizarme? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك مصراً على إصدامي و إهانتي؟ |
Pero, si insistes en verlo, tengo derecho a expresar lo que siento. | Open Subtitles | لكن إن كنت مصرة على لقائه فلي حق التعبر عن شعوري |
Si aun así insistes en que eres inocente, probablemente te declaren culpable y te ejecuten. | TED | وإذا أصريت عليها على أي حال، من المحتمل أن تثبت عليك التهمة وتعدم. |
Si insistes en proseguir con esta prueba, ten la amabilidad de reconocer que ambos estamos perdiendo el tiempo. | Open Subtitles | لو أصررت على الاستمرار في هذا الاختبار فعلى الأقل أخبرني أنّنا نضيّع وقتنا فقط |
Por qué insistes en manipular así Ia mesa... con eI puno hacia abajo? | Open Subtitles | الذي تصرّ على معالجة المنضدة مثل تلك بالقبضة، نزول؟ |
Siempre rechazando los ascensos. ¿Por qué insistes en seguir de soldado raso? | Open Subtitles | دائما ما ترفض الترقيات لماذا تصر على ان تبقى جنديا ؟ |
Lo siento, pingüino pero si insistes tendré que volarte la tapa de los sesos. | Open Subtitles | أنا آسف , بطريق ولكن اذا كنت تصر انا سوف أضع ثقب في رأسك |
No, especialmente si insistes en escalar vallas en la oscuridad cuando hay una verja a 800 metros. | Open Subtitles | ليس من السهل إذا كنت تصر على التسلق من خلال الأسوار في الظلام عندما يكون هناك بوابة جيدة تماما نصف ميل من الطريق |
Si insistes, te lo prometo. | Open Subtitles | حسناً سيدتي إذا كنتي تصرين على ذالك فأنا اعدك |
¿Notas que siempre insistes en tener razón? | Open Subtitles | ألا تلاحظين أبداًكيف أنكي دائماً تصرين على أن تكوني على حق؟ |
¡Exijo saber por qué insistes en llevarme a dondequiera que vayas! | Open Subtitles | أطالب بأن أعرف لمَ تصرين على أخذي لكل مكان تذهبين إليه؟ |
Harry, si insistes en que te pague todo lo requerido, estaré obligado a vender toda la hacienda. | Open Subtitles | هاري ,إذا كنت مصراً سأدفع كل ما طلب سأكون مضطراً لبيع كامل الملكية |
Si aún insistes en volver caminando, puedes. | Open Subtitles | ثم أعود لإرشادك, وإذا كنت لا تزالين مصرة على المشي فإفعلي |
Pero si insistes en no tomarlo en serio y en hacerme perder tiempo me alegrará verte en la cárcel. | Open Subtitles | لكن إن أصريت على اللهو في الأرجاء و إضاعة وقتي سأكون مسرورة لأراك تتعفن في السجن |
Si insistes en continuar en este camino de resistencia... - ...habrá consecuencias. | Open Subtitles | إن أصررت على متابعة درب العصيان، فستكون هناك تبعات. |
Es decir, hasta tú insistes en echármelo en cara, yo hubiera podido lidiar con cualquier otra persona. | Open Subtitles | طالما تصرّ على إسالة لعابي، يمكنني التعامل مع غيرها |
Lo que no sé es por qué insistes en decirme cómo hacerlo. | Open Subtitles | لكنني لا أعرف لمَ أنت مصر أن تعلمني عملي |
De acuerdo, si insistes. Prométeme que lo harás como digo. | Open Subtitles | حسناً، إذا تصرّين أعديني بأنّك تفعلي كما أقول |
Emo punk de tercera ola, si insistes en usar etiquetas. | Open Subtitles | ولست لاعب أمواج صوتية ثالث إذا كنت مصرا على استخدام هذه العبارات |
Si insistes en continuar, tendré que ir contigo. | Open Subtitles | لو اصريت على اخدها بعيدا لابد ان اذهب معك |
Pero si insistes, te pondré en contacto con un buen ingeniero que vive al pie de la montaña. | Open Subtitles | ... حسنٌ، إذا كنتِ مصرّة يمكنني أن أعرفك على فنيّ بارع يعيش أسفل الجبل |
Frasier, ¿por qué insistes en caminar por ese campo minado? | Open Subtitles | فرايزر، الذي تَصرُّ على التَمشّي إلى ذلك حقلِ الألغام؟ |
Bien, testaruda, si insistes en sacrificarte te enseñaré. | Open Subtitles | حسناً أيتها العنيدة لو أصررتِ على التضحية بنفسك سأعلمكِ درساً |
Muy bien, si insistes en ser Murphy Brown, déjame darte un consejo. | Open Subtitles | حسناً، لو أصررتي أن تكوني مثل (إدي ميرفي) سأعطيكِ نصيحة |