"insistes" - Translation from Spanish to Arabic

    • تصر
        
    • تصرين
        
    • مصراً
        
    • مصرة
        
    • أصريت
        
    • أصررت
        
    • تصرّ
        
    • مصر
        
    • تصرّين
        
    • مصرا
        
    • اصريت
        
    • مصرّة
        
    • تَصرُّ
        
    • أصررتِ
        
    • أصررتي
        
    Entiendo porqué no te interesa socializar con tu padre, pero, ¿por qué insistes en mantener tu asistencia a un evento ecuestre en secreto? Open Subtitles استطيع ان ارى لماذا لا تشعر بالتواصل مع والدك ولكن لماذا كنت تصر على حضوركم في حث الفروسيه سراً ؟
    Porque los ingleses la odian, y siempre lo harán sobretodo si ella reclama su trono como tú insistes. Open Subtitles لأن الإنجليز يكرهونها، ودائما ما سيكونون كذلك. خصوصا إذا ادعت أحقيتها في عرشهم كما تصر.
    insistes defensivamente que no estás avergonzada, lo cual, por supuesto, significa que estás avergonzada. Open Subtitles أنت تصرين على أنك لست محرجه و الذى يعنى أنك تشعرين بالحرج
    insistes en proteger a un hombre acusado de asesinato. Open Subtitles لا تزالين تصرين عل حماية رجل مطلوب بتهمة القتل
    ¿Por qué insistes tanto en ofenderme y escandalizarme? Open Subtitles ما الذي يجعلك مصراً على إصدامي و إهانتي؟
    Pero, si insistes en verlo, tengo derecho a expresar lo que siento. Open Subtitles لكن إن كنت مصرة على لقائه فلي حق التعبر عن شعوري
    Si aun así insistes en que eres inocente, probablemente te declaren culpable y te ejecuten. TED وإذا أصريت عليها على أي حال، من المحتمل أن تثبت عليك التهمة وتعدم.
    Si insistes en proseguir con esta prueba, ten la amabilidad de reconocer que ambos estamos perdiendo el tiempo. Open Subtitles لو أصررت على الاستمرار في هذا الاختبار فعلى الأقل أخبرني أنّنا نضيّع وقتنا فقط
    Por qué insistes en manipular así Ia mesa... con eI puno hacia abajo? Open Subtitles الذي تصرّ على معالجة المنضدة مثل تلك بالقبضة، نزول؟
    Siempre rechazando los ascensos. ¿Por qué insistes en seguir de soldado raso? Open Subtitles دائما ما ترفض الترقيات لماذا تصر على ان تبقى جنديا ؟
    Lo siento, pingüino pero si insistes tendré que volarte la tapa de los sesos. Open Subtitles أنا آسف , بطريق ولكن اذا كنت تصر انا سوف أضع ثقب في رأسك
    No, especialmente si insistes en escalar vallas en la oscuridad cuando hay una verja a 800 metros. Open Subtitles ليس من السهل إذا كنت تصر على التسلق من خلال الأسوار في الظلام عندما يكون هناك بوابة جيدة تماما نصف ميل من الطريق
    Si insistes, te lo prometo. Open Subtitles حسناً سيدتي إذا كنتي تصرين على ذالك فأنا اعدك
    ¿Notas que siempre insistes en tener razón? Open Subtitles ألا تلاحظين أبداًكيف أنكي دائماً تصرين على أن تكوني على حق؟
    ¡Exijo saber por qué insistes en llevarme a dondequiera que vayas! Open Subtitles أطالب بأن أعرف لمَ تصرين على أخذي لكل مكان تذهبين إليه؟
    Harry, si insistes en que te pague todo lo requerido, estaré obligado a vender toda la hacienda. Open Subtitles هاري ,إذا كنت مصراً سأدفع كل ما طلب سأكون مضطراً لبيع كامل الملكية
    Si aún insistes en volver caminando, puedes. Open Subtitles ثم أعود لإرشادك, وإذا كنت لا تزالين مصرة على المشي فإفعلي
    Pero si insistes en no tomarlo en serio y en hacerme perder tiempo me alegrará verte en la cárcel. Open Subtitles لكن إن أصريت على اللهو في الأرجاء و إضاعة وقتي سأكون مسرورة لأراك تتعفن في السجن
    Si insistes en continuar en este camino de resistencia... - ...habrá consecuencias. Open Subtitles إن أصررت على متابعة درب العصيان، فستكون هناك تبعات.
    Es decir, hasta tú insistes en echármelo en cara, yo hubiera podido lidiar con cualquier otra persona. Open Subtitles طالما تصرّ على إسالة لعابي، يمكنني التعامل مع غيرها
    Lo que no sé es por qué insistes en decirme cómo hacerlo. Open Subtitles لكنني لا أعرف لمَ أنت مصر أن تعلمني عملي
    De acuerdo, si insistes. Prométeme que lo harás como digo. Open Subtitles حسناً، إذا تصرّين أعديني بأنّك تفعلي كما أقول
    Emo punk de tercera ola, si insistes en usar etiquetas. Open Subtitles ولست لاعب أمواج صوتية ثالث إذا كنت مصرا على استخدام هذه العبارات
    Si insistes en continuar, tendré que ir contigo. Open Subtitles لو اصريت على اخدها بعيدا لابد ان اذهب معك
    Pero si insistes, te pondré en contacto con un buen ingeniero que vive al pie de la montaña. Open Subtitles ... حسنٌ، إذا كنتِ مصرّة يمكنني أن أعرفك على فنيّ بارع يعيش أسفل الجبل
    Frasier, ¿por qué insistes en caminar por ese campo minado? Open Subtitles فرايزر، الذي تَصرُّ على التَمشّي إلى ذلك حقلِ الألغام؟
    Bien, testaruda, si insistes en sacrificarte te enseñaré. Open Subtitles حسناً أيتها العنيدة لو أصررتِ على التضحية بنفسك سأعلمكِ درساً
    Muy bien, si insistes en ser Murphy Brown, déjame darte un consejo. Open Subtitles حسناً، لو أصررتي أن تكوني مثل (إدي ميرفي) سأعطيكِ نصيحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more