En las instituciones de educación secundaria especializada hay un total de 167.600 estudiantes matriculados. | UN | ويبلغ مجموع الطلاب المقيدين في مؤسسات التعليم الثانوي الخاص 600 167 طالب. |
En las instituciones de educación superior el 23,2% de los profesores, y el 39,2% de los profesores asociados, son mujeres. | UN | وتبلغ نسبة النساء في مؤسسات التعليم العالي 23.2 في المائة للأساتذة و 39.2 في المائة للأساتذة المشاركين. |
Noruega tiene una larga tradición de no injerencia de las autoridades en el contenido de la enseñanza y la investigación en las instituciones de educación superior. | UN | والنرويج لها تاريخ طويل في عدم التدخل من جانب السلطات في محتوى التدريس والبحوث في مؤسسات التعليم العالي. |
- Conformación de consejos empresariales en cinco instituciones de educación técnica y formación profesional. | UN | إنشاء مجالس للمنشآت في خمس مؤسسات للتعليم التقني والتدريب المهني؛ |
La matriculación en las instituciones de educación superior se hace por concurso basado en el diploma de bachiller y el certificado de educación secundaria. | UN | والالتحاق بمؤسسات التعليم العالي يتم عن طريق المسابقات على أساس شهادات البكالوريا وشهادات التعليم الثانوي. |
En los últimos tres años, aumentó el número de instituciones de educación postescolar, como también el de los institutos de capacitación técnica y vocacional. | UN | ففي السنوات الثلاث اﻷخيرة، حدثت زيادة كبيرة في عدد مؤسسات التعليم العالي وكذلك في عدد مراكز التدريب الحرفي والمهني. |
Se había facilitado su trabajo de estimulación y divulgación mediante el establecimiento en instituciones de educación superior de centros de estudio dedicados a asuntos de la mujer. | UN | وتسعى الوزارة إلى تيسير عملها في مجالي البحوث واﻹرشاد عن طريق إنشاء مراكز لدراسات المرأة في مؤسسات التعليم العالي. |
Se había facilitado su trabajo de estimulación y divulgación mediante el establecimiento en instituciones de educación superior de centros de estudio dedicados a asuntos de la mujer. | UN | وتسعى الوزارة إلى تيسير عملها في مجالي البحوث واﻹرشاد عن طريق إنشاء مراكز لدراسات المرأة في مؤسسات التعليم العالي. |
Comisionados de asuntos de la mujer y para la igualdad de derechos en las instituciones de educación superior | UN | المفوضون لشؤون المرأة والمساواة في الحقوق في مؤسسات التعليم العالي |
Sin embargo, muchas instituciones de educación superior aún no pueden garantizar ese equipo en la medida necesaria. | UN | ومع ذلك لا يستطيع بعد الكثير من مؤسسات التعليم العالي ضمان توفير هذه المعدات بالقدر اللازم. |
Alumnos nuevos en instituciones de educación terciaria | UN | طلبة جدد في مؤسسات التعليم العالي |
Profesores y asistentes en instituciones de educación terciaria | UN | محاضرون ومساعدون في مؤسسات التعليم العالي |
Cifras anotadas sobre las instituciones de educación superior, estudiantes y nuevos estudiantes | UN | أرقام مفصلة بشأن مؤسسات التعليم العالي والطلاب القدامى والجدد |
Cifras anotadas sobre las instituciones de educación superior, estudiantes y nuevos estudiantes | UN | أرقام مفصلة عن مؤسسات التعليم العالي والطلاب القدامى والجدد |
En todo el mundo se explota a los indígenas en las investigaciones que realizan las instituciones de educación superior. | UN | ويتم استغلال السكان اﻷصليين من خلال البحوث التي تقوم بها مؤسسات التعليم العالي في أنحاء العالم أجمع. |
36. La existencia y el funcionamiento positivo de esas instituciones de educación superior indígena es hoy una realidad irreversible. | UN | 36- فوجود مؤسسات التعليم العالي للشعوب الأصلية وحسن سير العمل فيها الآن حقيقة لا رجعة فيها. |
419. Por su pequeño tamaño, Guernesey no dispone de instituciones de educación superior. | UN | وبالنظر إلى صغر حجم غيرنسي، فليس بها مؤسسات للتعليم العالي. |
El comité emprenderá un examen más centrado de la manera en que se debe formular la legislación común para las instituciones de educación superior. | UN | وستُجري اللجنة استعراضاً مبنياً على مبادئ بشأن كيفية صياغة التشريع الموحد المتعلق بمؤسسات التعليم العالي. |
instituciones de educación superior son blancos inaceptables. Ahí hay demasiado soporte potencial. | Open Subtitles | معاهد التعليم العالي أهداف غير مقبولة دعم محتمل كبير هناك |
Parte 2: La enseñanza de los derechos humanos en otras instituciones de educación social. | UN | الجزء الثاني: التربية على حقوق الإنسان من خلال باقي مؤسسات التنشئة الاجتماعية |
Existen instituciones de educación superior en cada uno de los seis estados, el Territorio de la Capital de Australia y el Territorio del Norte. | UN | وتوجد مؤسسات تعليم عال في كل من الولايات الست وإقليم العاصمة اﻷسترالية واﻹقليم الشمالي. |
En Bosnia y Herzegovina, hay un total de 7 universidades con 102 instituciones de educación superior. | UN | وفي البوسنة والهرسك، توجد ما مجموعه 7 جامعات بها 102 مؤسسة للتعليم العالي. |
La Subcomisión observó con reconocimiento que tres nuevas instituciones de educación habían presentado información acerca de sus cursos sobre derecho del espacio. | UN | كما لاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنّ ثلاث مؤسسات تعليمية جديدة قدّمت معلومات عن دوراتها في مجال قانون الفضاء. |
La UNESCO apoya a los programas puntuales como capacitación o equipamiento de algunas instituciones de educación especial. | UN | تدعم اليونسكو برامج مستقلة مثل التدريب وتجهيز بعض مؤسسات التربية الخاصة. |
569. Hay 118 instituciones de educación artística preescolar en la República de Moldova, que enseñan música, baile y bellas artes, con 19.905 niños. | UN | 569- وتوجد في جمهورية مولدوفا 118 مؤسسة لتعليم الفنون قبل مرحلة الدراسة وتدرس فيها الموسيقى والرقص والفنون الجميلة ويبلغ عدد الملتحقين بها 905 19 أطفال. |
La Sra. Ashrawi declaró que la Universidad y el Politécnico de Hebrón eran instituciones de educación superior palestinas y no musulmanas como afirmaba Israel. | UN | وأشارت السيدة عشراوي إلى أن جامعة الخليل والمعهد من المؤسسات التعليمية الفلسطينية العليا وليستا مؤسستين إسلاميتين كما ادعت إسرائيل. |
En Ghana, por ejemplo, a este respecto se introdujeron medidas de promoción de los grupos postergados, incluso en las instituciones de educación terciaria, y se reservó el 40% de las plazas a las mujeres. | UN | ففي غانا على سبيل المثال، أدخلت إصلاحات إيجابية في معاهد المرحلة الثالثة من التعليم وخصصت نسبة 40 في المائة من القبول للفتيات. |