"instituciones de educación" - Translation from Spanish to Arabic

    • مؤسسات التعليم
        
    • مؤسسات للتعليم
        
    • بمؤسسات التعليم
        
    • معاهد التعليم
        
    • مؤسسات التنشئة
        
    • مؤسسات تعليم
        
    • مؤسسة للتعليم
        
    • مؤسسات تعليمية
        
    • مؤسسات التربية
        
    • مؤسسة لتعليم
        
    • من المؤسسات التعليمية
        
    • الثالثة من التعليم
        
    En las instituciones de educación secundaria especializada hay un total de 167.600 estudiantes matriculados. UN ويبلغ مجموع الطلاب المقيدين في مؤسسات التعليم الثانوي الخاص 600 167 طالب.
    En las instituciones de educación superior el 23,2% de los profesores, y el 39,2% de los profesores asociados, son mujeres. UN وتبلغ نسبة النساء في مؤسسات التعليم العالي 23.2 في المائة للأساتذة و 39.2 في المائة للأساتذة المشاركين.
    Noruega tiene una larga tradición de no injerencia de las autoridades en el contenido de la enseñanza y la investigación en las instituciones de educación superior. UN والنرويج لها تاريخ طويل في عدم التدخل من جانب السلطات في محتوى التدريس والبحوث في مؤسسات التعليم العالي.
    - Conformación de consejos empresariales en cinco instituciones de educación técnica y formación profesional. UN إنشاء مجالس للمنشآت في خمس مؤسسات للتعليم التقني والتدريب المهني؛
    La matriculación en las instituciones de educación superior se hace por concurso basado en el diploma de bachiller y el certificado de educación secundaria. UN والالتحاق بمؤسسات التعليم العالي يتم عن طريق المسابقات على أساس شهادات البكالوريا وشهادات التعليم الثانوي.
    En los últimos tres años, aumentó el número de instituciones de educación postescolar, como también el de los institutos de capacitación técnica y vocacional. UN ففي السنوات الثلاث اﻷخيرة، حدثت زيادة كبيرة في عدد مؤسسات التعليم العالي وكذلك في عدد مراكز التدريب الحرفي والمهني.
    Se había facilitado su trabajo de estimulación y divulgación mediante el establecimiento en instituciones de educación superior de centros de estudio dedicados a asuntos de la mujer. UN وتسعى الوزارة إلى تيسير عملها في مجالي البحوث واﻹرشاد عن طريق إنشاء مراكز لدراسات المرأة في مؤسسات التعليم العالي.
    Se había facilitado su trabajo de estimulación y divulgación mediante el establecimiento en instituciones de educación superior de centros de estudio dedicados a asuntos de la mujer. UN وتسعى الوزارة إلى تيسير عملها في مجالي البحوث واﻹرشاد عن طريق إنشاء مراكز لدراسات المرأة في مؤسسات التعليم العالي.
    Comisionados de asuntos de la mujer y para la igualdad de derechos en las instituciones de educación superior UN المفوضون لشؤون المرأة والمساواة في الحقوق في مؤسسات التعليم العالي
    Sin embargo, muchas instituciones de educación superior aún no pueden garantizar ese equipo en la medida necesaria. UN ومع ذلك لا يستطيع بعد الكثير من مؤسسات التعليم العالي ضمان توفير هذه المعدات بالقدر اللازم.
    Alumnos nuevos en instituciones de educación terciaria UN طلبة جدد في مؤسسات التعليم العالي
    Profesores y asistentes en instituciones de educación terciaria UN محاضرون ومساعدون في مؤسسات التعليم العالي
    Cifras anotadas sobre las instituciones de educación superior, estudiantes y nuevos estudiantes UN أرقام مفصلة بشأن مؤسسات التعليم العالي والطلاب القدامى والجدد
    Cifras anotadas sobre las instituciones de educación superior, estudiantes y nuevos estudiantes UN أرقام مفصلة عن مؤسسات التعليم العالي والطلاب القدامى والجدد
    En todo el mundo se explota a los indígenas en las investigaciones que realizan las instituciones de educación superior. UN ويتم استغلال السكان اﻷصليين من خلال البحوث التي تقوم بها مؤسسات التعليم العالي في أنحاء العالم أجمع.
    36. La existencia y el funcionamiento positivo de esas instituciones de educación superior indígena es hoy una realidad irreversible. UN 36- فوجود مؤسسات التعليم العالي للشعوب الأصلية وحسن سير العمل فيها الآن حقيقة لا رجعة فيها.
    419. Por su pequeño tamaño, Guernesey no dispone de instituciones de educación superior. UN وبالنظر إلى صغر حجم غيرنسي، فليس بها مؤسسات للتعليم العالي.
    El comité emprenderá un examen más centrado de la manera en que se debe formular la legislación común para las instituciones de educación superior. UN وستُجري اللجنة استعراضاً مبنياً على مبادئ بشأن كيفية صياغة التشريع الموحد المتعلق بمؤسسات التعليم العالي.
    instituciones de educación superior son blancos inaceptables. Ahí hay demasiado soporte potencial. Open Subtitles معاهد التعليم العالي أهداف غير مقبولة دعم محتمل كبير هناك
    Parte 2: La enseñanza de los derechos humanos en otras instituciones de educación social. UN الجزء الثاني: التربية على حقوق الإنسان من خلال باقي مؤسسات التنشئة الاجتماعية
    Existen instituciones de educación superior en cada uno de los seis estados, el Territorio de la Capital de Australia y el Territorio del Norte. UN وتوجد مؤسسات تعليم عال في كل من الولايات الست وإقليم العاصمة اﻷسترالية واﻹقليم الشمالي.
    En Bosnia y Herzegovina, hay un total de 7 universidades con 102 instituciones de educación superior. UN وفي البوسنة والهرسك، توجد ما مجموعه 7 جامعات بها 102 مؤسسة للتعليم العالي.
    La Subcomisión observó con reconocimiento que tres nuevas instituciones de educación habían presentado información acerca de sus cursos sobre derecho del espacio. UN كما لاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنّ ثلاث مؤسسات تعليمية جديدة قدّمت معلومات عن دوراتها في مجال قانون الفضاء.
    La UNESCO apoya a los programas puntuales como capacitación o equipamiento de algunas instituciones de educación especial. UN تدعم اليونسكو برامج مستقلة مثل التدريب وتجهيز بعض مؤسسات التربية الخاصة.
    569. Hay 118 instituciones de educación artística preescolar en la República de Moldova, que enseñan música, baile y bellas artes, con 19.905 niños. UN 569- وتوجد في جمهورية مولدوفا 118 مؤسسة لتعليم الفنون قبل مرحلة الدراسة وتدرس فيها الموسيقى والرقص والفنون الجميلة ويبلغ عدد الملتحقين بها 905 19 أطفال.
    La Sra. Ashrawi declaró que la Universidad y el Politécnico de Hebrón eran instituciones de educación superior palestinas y no musulmanas como afirmaba Israel. UN وأشارت السيدة عشراوي إلى أن جامعة الخليل والمعهد من المؤسسات التعليمية الفلسطينية العليا وليستا مؤسستين إسلاميتين كما ادعت إسرائيل.
    En Ghana, por ejemplo, a este respecto se introdujeron medidas de promoción de los grupos postergados, incluso en las instituciones de educación terciaria, y se reservó el 40% de las plazas a las mujeres. UN ففي غانا على سبيل المثال، أدخلت إصلاحات إيجابية في معاهد المرحلة الثالثة من التعليم وخصصت نسبة 40 في المائة من القبول للفتيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more