"instituciones de enseñanza" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مؤسسات التعليم
        
    • المؤسسات التعليمية
        
    • مؤسسات تعليمية
        
    • مؤسسات للتعليم
        
    • مؤسسة للتعليم
        
    • بمؤسسات التعليم
        
    • والمؤسسات التعليمية
        
    • ومؤسسات التعليم
        
    • لمؤسسات التعليم
        
    • مؤسسة تعليمية
        
    • معاهد التعليم
        
    • المعاهد التعليمية
        
    • مؤسسة تعليم
        
    • كليات التعليم
        
    • مؤسسات تعليم
        
    Las cifras correspondientes a las instituciones de enseñanza superior eran de 13% y 29%, lo cual representó un incremento de más del doble. UN والأرقام المقابلة في مؤسسات التعليم العالي كانت 13 في المائة و 29 في المائة، وتمثل هذه الأرقام زيادة بمقدار الضعف.
    Estudiantes de instituciones de enseñanza media especial UN للطلاب في مؤسسات التعليم الثانوي المتخصص
    iv) Aumento del número de estudiantes formados en instituciones de enseñanza superior UN عدد متزايد من الطلبة الذين دربتهم مؤسسات التعليم العالي ’4‘
    Medidas adoptadas por las instituciones de enseñanza para eliminar los estereotipos negativos UN التدابير التي اتخذتها المؤسسات التعليمية للقضاء على القوالب النمطية السلبية
    Comunidad Promueve y organiza programas para instituciones de enseñanza y organizaciones de los medios de información; UN تتولى النهوض ببرامج ﻷغراض المؤسسات التعليمية ومنظمات وسائط اﻹعلام وتنظيم تلك البرامج؛
    La enseñanza en las escuelas públicas se imparte en francés, pero existen numerosas instituciones de enseñanza que imparten ésta en otras lenguas. UN ويجري التعليم في جميع المدارس العامة باللغة الفرنسية، ولكن هنالك مؤسسات تعليمية كثيرة توفر تعليما بلغات أخرى.
    No se debe permitir que las instituciones de enseñanza superior operen sin la aprobación y el reconocimiento previos de las autoridades públicas competentes. UN ولا ينبغي أن يسمح لأية مؤسسة من مؤسسات التعليم العالي الخاصة بالعمل دون موافقة مسبقة واعتراف من السلطات العامة المختصة.
    Una actividad importante está relacionada con la Preparación del Manual sobre los derechos humanos de las instituciones de enseñanza superior. UN ٤٦ - ومن اﻷنشطة الجديدة الجديرة بالتنويه إعداد كتيب عن تعليم حقوق اﻹنسان في مؤسسات التعليم العالي.
    Por ejemplo, muchas instituciones de enseñanza superior, como la Universidad del Caribe, son de carácter regional. UN فعلى سبيل المثال، يجري تنظيم العديد من مؤسسات التعليم العالي، مثل جامعة جزر الهند الغربية، على أساس إقليمي.
    El Ministro de Educación ha informado a la Relatora Especial de sus planes para seguir desarrollando el sistema de cuotas para las minorías en las instituciones de enseñanza superior. UN وأبلغت وزارة التعليم المقررة الخاصة بخططها لزيادة تطوير نظام حصص اﻷقليات في مؤسسات التعليم العالي.
    Se informó de que la medida se había adoptado dos meses después de iniciado el año académico en las instituciones de enseñanza superior de la Ribera Occidental. UN وتشير التقارير الى أن هذه الخطوة جاءت بعد شهرين من بدء السنة الدراسية في مؤسسات التعليم العالي في الضفة الغربية.
    Ha ocupado cargos importantes en instituciones de enseñanza superior. UN وتولت مناصب هامة في مؤسسات التعليم العالي.
    Por último, en la actualidad se organizan en instituciones de enseñanza numerosos programas de educación en materia de derechos humanos y de derechos de las poblaciones indígenas en especial. UN كما يجري حاليا في مختلف المؤسسات التعليمية تنظيم العديد من برامج التعليم في مجال حقوق الانسان وحقوق الشعوب اﻷصلية.
    El cierre también ha afectado a los estudiantes de Gaza que cursaban estudios en instituciones de enseñanza de la Ribera Occidental. UN وتأثر من جراء اﻹغلاق الطلاب من غزة الذين يدرسون في المؤسسات التعليمية في الضفة الغربية.
    Y, de una manera que recuerda las antiguas prácticas de Israel, se han cerrado arbitrariamente las instituciones de enseñanza. UN وأغلقت المؤسسات التعليمية بطريقة تعسفية تذكرنا بممارسات اسرائيل في الماضي.
    Esas disposiciones autorizan también a los particulares a establecer y dirigir instituciones de enseñanza. UN وتجيز هذه الأحكام للأفراد أيضا إنشاء مؤسسات تعليمية وإدارة هذه المؤسسات.
    El público puede acceder a 49 bibliotecas de las instituciones de enseñanza superior y a 39 bibliotecas especializadas. UN وللجمهور العام إمكانية الوصول إلى 49 مكتبة في مؤسسات للتعليم العالي وإلى 39 مكتبة خاصة.
    Hay 18 instituciones de enseñanza superior en las que las mujeres pueden continuar su educación con clases nocturnas, para las que el Gobierno ofrece transporte. UN وهناك 18 مؤسسة للتعليم العالي تستطيع المرأة أن تواصل تعليمها فيها من خلال صفوف مسائية توفر الحكومة لها وسائل النقل.
    El Ministerio de Educación Nacional proporciona ayuda financiera mediante internados gratuitos y becas a estudiantes que desean asistir a instituciones de enseñanza primaria y secundaria y carecen de medios económicos para ello. UN تقدم وزارة التعليم الوطني الدعم المالي، في شكل إعفاء من الرسوم المدرسية ومنح دراسية، إلى الطلبة الراغبين في الالتحاق بمؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي وتعوزهم الوسائل المادية لذلك.
    Esas organizaciones incluyen organizaciones no gubernamentales, instituciones de enseñanza, organizaciones culturales, fundaciones y gobiernos. UN وتشمل هذه الجهات المنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية والمنظمات الثقافية والمؤسسات والحكومات.
    Nos complace que el Programa de enseñanza y capacitación siga centrando sus actividades y sus recursos sustanciales en el fomento de la capacidad y el fortalecimiento de las instituciones negras y otras instituciones de enseñanza superior. UN وإننا نرحب بتركيز أنشطة البرنامج وقدر كبير من الموارد على بناء قدرات السود ومؤسسات التعليم العالي وتعزيزهما.
    Una vez que entre en servicio, esa red podrá ser utilizada por las instituciones de enseñanza, el departamento y otros organismos para proporcionar material de enseñanza. UN وسوف تتاح الشبكة عند تشغيلها لمؤسسات التعليم والوزارة وسائر الهيئات كي تستخدمها في تقديم مواد تعليمية.
    A principios de 1998 funcionaban en Rusia 60.300 instituciones de enseñanza preescolar, en las que se impartía enseñanza a 4,7 millones de niños. UN وفي بداية عام ١٩٩٨ كان هناك ٣٠٠ ٦٠ مؤسسة تعليمية لمـا قبـل المدرســة تلبـي احتياجات ٤,٧ ملايين طفـل.
    Los estonios y los rusos tienen las mismas oportunidades para estudiar en instituciones de enseñanza superior. UN ويتمتع اﻷستونيون والروس على حد سواء بفرص متساوية للدراسة في معاهد التعليم العالي.
    Para ello, organiza periódicamente seminarios y cursos de capacitación para profesores en instituciones de enseñanza superior de la República de Uzbekistán. UN ولهذا الغرض، ينظم المعهد بانتظام حلقات دراسية ودورات تدريبية للأساتذة في المعاهد التعليمية العليا في جمهورية أوزبكستان.
    De las 1605 instituciones de enseñanza superior del país, 1431 son privadas y 174 públicas. UN ومن بين 605 1 مؤسسة تعليم عال في البلد، توجد 431 1 مؤسسة خاصة و174 مؤسسة عامة.
    Ello indica que queda mucho por hacer para superar la disparidad entre los géneros en diversas instituciones de enseñanza superior. UN ويعني ذلك أنه يتعيَّن القيام بالكثير لسد الفجوة الجنسانية في مختلف كليات التعليم العالي.
    Asimismo, la Constitución consagra los derechos fundamentales de las minorías, especialmente el de tener sus propias instituciones de enseñanza. UN كذلك، فإن دستور الهند يكفل الحقوق اﻷساسية لﻷقليات، وبصفة خاصة، حق أن تكون لها مؤسسات تعليم خاصة بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus