"instrumento de gestión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أداة إدارية
        
    • أداة إدارة
        
    • أداة لإدارة
        
    • أداة للإدارة
        
    • أداة من أدوات الإدارة
        
    • الأداة الإدارية
        
    • كأداة للإدارة
        
    • أداة الإدارة
        
    • أداة تنظيمية
        
    • كأداة إدارية
        
    • مجال إداري
        
    • وسيلة إدارية
        
    En otras palabras, el SIIG está dejando de ser un instrumento de tramitación para convertirse gradualmente en un instrumento de gestión. UN وبعبارة أخرى، فإن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل يصبح بصورة متزايدة أداة إدارية أكثر من كونه أداة لتجهيز البيانات.
    Sin embargo, en la actualidad es un instrumento de gestión muy poco sólido. UN بيد أن هذا النظام هو في الوقت الراهن أداة إدارية ضعيفة جدا.
    Este último es un útil instrumento de gestión que no se utiliza de manera eficaz a pesar del costo general del proceso para el ACNUR. UN وهذه العملية الأخيرة أداة إدارة مفيدة لم تستغل بكفاءة رغم التكلفة الكلية للعملية على المفوضية.
    113. Adoptar un instrumento de gestión de proyectos para el análisis en tiempo real. UN 113- ينبغي اعتماد أداة لإدارة المشاريع من أجل تحليلها في الوقت الحقيقي.
    El nuevo registro digital es un instrumento de gestión y distribución, así como un archivo y un sistema para archivar. UN ويشكل السجل الالكتروني الجديد أداة للإدارة والتوزيع، كما يشكل أرشيفاً ونظاماً لحفظ الملفات.
    Deja de ser un fin en sí mismo, como suele suceder en la burocracia del sector público, y pasa a ser un instrumento de gestión donde cada uno de los responsables, en cada nivel de los programas, debe responder por sus decisiones y actos. UN فهو لم يعد هدفا في حد ذاته، كما هي الحال في أغلب الأحوال داخل البيروقراطية العامة، وأصبح أداة من أدوات الإدارة يكون فيها أولئك الذين يضطلعون بالمسؤولية، على كل مستوى من مستويات البرامج، مسؤولين عن قراراتهم وأفعالهم.
    Se expresó satisfacción ante el aumento de la utilización de las teleconferencias como instrumento de gestión, en vista de sus efectos en la productividad y la reducción de los gastos operacionales. UN وتم الإعراب عن الارتياح بسبب زيادة عقد المؤتمرات عن بُعد بواسطة الفيديو ولهذه الأداة الإدارية تأثير على الإنتاجية وعلى تخفيض تكاليف التشغيل.
    Por esa razón, la sede del ACNUR se vio privada de un valioso instrumento de gestión para vigilar y controlar las actividades relacionadas con los programas. UN وقد حرم هذا الواقع مقر المفوضية من أداة إدارية فعالة لرصد أنشطة البرامج ومراقبتها.
    Por esa razón, la sede del ACNUR se vio privada de un valioso instrumento de gestión para vigilar y controlar las actividades relacionadas con los programas. UN وقد حرم هذا الواقع مقر المفوضية من أداة إدارية فعالة لرصد أنشطة البرامج ومراقبتها.
    La prestación por movilidad y condiciones de vida difíciles, que era el elemento fundamental del plan, era un instrumento de gestión indispensable. UN وأضاف قائلا إن بدل التنقل والمشقة، الذي يمثل لب المخطط، يمثل أداة إدارية لا غنى عنها.
    La computadorización del inventario de la misión es un instrumento de gestión que permite la actualización periódica y sistemática del inventario, incluso la supresión de los bienes cuya vida útil ha terminado. UN وتوفر حوسبة المخزون التي تم إدخالها إلى البعثة أداة إدارية لاستكمال المعلومات عن المخزون بصورة منتظمة ومنهجية، بما في ذلك شطب الممتلكات التي تجاوزت مدة صلاحيتها للخدمة.
    El Grupo no duplica a ningún instrumento de gestión existente ni agrega un nuevo estrato de burocracia. UN ويمثل فريق اﻹدارة العليا آلية جديدة كل الجدة لا تكرر أعمال أي أداة إدارية قائمة ولا تضيف مستوى بيروقراطيا جديدا.
    Estaba de acuerdo en que la tasa de vacantes debería constituir un instrumento de gestión y no una técnica financiera para reducir gastos. UN وأعرب عن موافقته على اعتبار معدل الشواغر أداة إدارية وليس من التقنيات المالية المستعملة لتخفيض النفقات.
    Sin embargo, había todavía dificultades para reunir las aportaciones necesarias de todos los usuarios a fin de poder utilizar eficazmente esos planes como instrumento de gestión y vigilancia. UN ومع ذلك، لا تزال هناك صعوبات في جمع المدخلات اللازمة من جميع المستخدمين بهدف تحقيق الكفاءة في استخدام هذه الخطط بوصفها أداة إدارة ورصد.
    :: Creación de un instrumento de gestión de proyectos para coordinar las actividades de producción del Sistema de Información Geográfica. UN :: إنشاء أداة إدارة المشاريع لتنسيق أنشطة إنتاج نظام المعلومات الجغرافية.
    :: Utilización del instrumento de gestión de la correspondencia en la Oficina Ejecutiva del Secretario General y varias otras dependencias orgánicas UN تم تنفيذ أداة إدارة المراسلات في المكتب التنفيذي للأمين العام وعدد آخر من وحدات المنظمة
    Al mismo tiempo se está preparando un instrumento de gestión del riesgo que crea un registro de los riesgos para cada lugar. UN كما يجري إنشاء أداة لإدارة المخاطر بالتوازي مع إنشاء سجل مخاطر لكل مكان.
    Por consiguiente, es tanto un instrumento de gestión como una herramienta para documentar mejor los resultados. UN وبالتالي يعد ذلك أداة للإدارة ووسيلة لتوثيق أفضل للنتائج في آن واحد.
    En Asia, la mejora de la capacidad se utilizó para analizar la huella hídrica en Viet Nam como instrumento de gestión del agua y para desarrollar proyectos piloto en la industria del vestido . UN أما في آسيا، فقد استُخدمت القدرات المحسنة في تحليل الاستهلاك الإجمالي من المياه في فيتنام، بصفة ذلك أداة من أدوات الإدارة ولتطوير مشروعات رائدة في صناعة الملابس.
    Se expresó satisfacción ante el aumento de la utilización de las teleconferencias como instrumento de gestión, en vista de sus efectos en la productividad y la reducción de los gastos operacionales. UN وتم الإعراب عن الارتياح بسبب زيادة عقد المؤتمرات عن بُعد بواسطة الفيديو ولهذه الأداة الإدارية تأثير على الإنتاجية وعلى تخفيض تكاليف التشغيل.
    El IMDIS ha sido diseñado como instrumento de gestión para facilitar la supervisión cabal y continua por los directores de programas a diferentes niveles dentro de cada dependencia. UN والنظام مصمم كأداة للإدارة لتيسير الرصد المستمر والشامل من جانب مديري البرامج على مختلف مستويات الوحدات المنفذة.
    50. Dentro de la DTL, el plan semestral interno de actividades es el principal instrumento de gestión. UN 50- وضمن شعبة التكنولوجيـا والخدمات اللوجستية، تعد الخطة الداخلية نصف السنوية لأنشطة الشعبة أداة الإدارة الرئيسية.
    Este mecanismo servirá como instrumento de gestión para producir un efecto sinérgico y de complementariedad entre las actividades de cada programa y con los objetivos generales del programa mundial. UN وستكون هذه اﻵلية بمثابة أداة تنظيمية ﻹيجاد تعاون وتكامل فيما بين اﻷنشطة البرنامجية المحددة ومع اﻷهداف العامة للبرنامج العالمي.
    El sistema de evaluación de la actuación profesional formará parte de esa estructura como importante instrumento de gestión. UN وسوف يكون لنظام تقدير اﻷداء مكانه المناسب ضمن هذا اﻹطار كأداة إدارية هامة.
    A ello se añade el hecho de que, como la GRI es un instrumento de gestión relativamente nuevo y aún está evolucionando, las organizaciones están tratando de encontrar su camino en un territorio relativamente inexplorado. UN ويضاف إلى ذلك أن إدارة المخاطر المؤسسية مجال إداري جديد نسبياً لا يزال قيد التطور، مما يفرض على المنظمات أن تحاول تبيُّن معالم طريقها في مجال غير مكتشف نسبياً.
    Además, otro objetivo del examen es servir como instrumento de gestión para la Oficina Internacional del Trabajo, con el fin de permitirle aplicar más eficazmente las decisiones normativas y las prácticas de gestión aprobadas por el Consejo de Administración. UN غير أن الاستعراض يقصد منه أيضا أن يكون وسيلة إدارية تمكن مكتب منظمة العمل الدولية من أن ينفذ بقدر أكبر من الفعالية القرارات المتعلقة بالسياسات والممارسات الإدارية التي يعتمدها مجلس الإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus