"instrumentos y mecanismos jurídicos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الصكوك واﻵليات القانونية
        
    • صكوك وآليات
        
    • وآليات قانونية
        
    Decisión 4/6. instrumentos y mecanismos jurídicos internacionales UN المقرر ٤/٦ الصكوك واﻵليات القانونية الدولية
    instrumentos y mecanismos jurídicos internacionales: informe del Secretario General UN الصكوك واﻵليات القانونية الدولية: تقرير اﻷمين العام
    III. TENDENCIAS EN MATERIA DE instrumentos y mecanismos jurídicos INTERNACIONALES RELATIVOS AL DESARROLLO SOSTENIBLE UN ثالثا - اتجاهات في ميدان الصكوك واﻵليات القانونية الدولية المتصلة بالتنمية المستدامة
    instrumentos y mecanismos jurídicos internacionales: informe del Secretario General UN الصكوك واﻵليات القانونية الدولية: تقرير اﻷمين العام
    Decisión 4/6. instrumentos y mecanismos jurídicos internacionalesCapítulo 39 del Programa 21. UN المقرر ٤/٦ - الصكوك واﻵليات القانونية الدولية*
    g) Informe del Secretario General sobre instrumentos y mecanismos jurídicos internacionales (E/CN.17/1996/17 y Add.1); UN )ز( تقرير اﻷمين العام عن الصكوك واﻵليات القانونية الدولية )E/CN.17/1996/17 و Add.1(؛
    instrumentos y mecanismos jurídicos internacionales UN الصكوك واﻵليات القانونية الدولية
    Proyecto de decisión presentado por el Presidente de la Comisión, titulado " instrumentos y mecanismos jurídicos internacionales " UN مشروع مقرر مقدم من رئيس اللجنة بعنوان " الصكوك واﻵليات القانونية الدولية "
    instrumentos y mecanismos jurídicos INTERNACIONALES UN الصكوك واﻵليات القانونية الدولية
    EXAMEN DE LA EFICACIA DE LOS instrumentos y mecanismos jurídicos INTERNACIONALES PARA EL DESARROLLO SOSTENIBLE UN أولا - استعـراض فعالية الصكوك واﻵليات القانونية الدولية للتنمية المستدامة
    A. Nuevos instrumentos y mecanismos jurídicos internacionales UN ألف - الصكوك واﻵليات القانونية الدولية الجديدة باء -
    21. La eficacia de los instrumentos y mecanismos jurídicos internacionales depende en gran medida de la aplicación y el cumplimiento de sus disposiciones a nivel nacional. UN ١٢ - تنشأ فعالية الصكوك واﻵليات القانونية إلى حد كبير عن تنفيذ أحكام هذه اﻵليات والصكوك والتقيد بها على المستوى الوطني.
    instrumentos y mecanismos jurídicos INTERNACIONALES UN الصكوك واﻵليات القانونية الدولية
    3. instrumentos y mecanismos jurídicos internacionales (capítulo 39). UN ٣ - الصكوك واﻵليات القانونية الدولية )الفصل ٣٩(.
    3. instrumentos y mecanismos jurídicos internacionales (capítulo 39). UN ٣ - الصكوك واﻵليات القانونية الدولية )الفصل ٣٩(.
    La Comisión recomienda que se estudie la participación más eficaz de los grupos principales en la elaboración de los instrumentos y mecanismos jurídicos internacionales en la esfera del desarrollo sostenible. UN ٩ - وتوصي اللجنة باستطلاع إمكانية المشاركة اﻷكثر فعالية للمجموعات الرئيسية في إعداد الصكوك واﻵليات القانونية الدولية في ميدان التنمية المستدامة.
    En la 20ª sesión, celebrada el 3 de mayo, la Comisión tuvo ante sí un proyecto de decisión presentado por el Presidente (E/CN.17/1996/L.13), titulado " instrumentos y mecanismos jurídicos internacionales " . UN ١٧ - في الجلسة ٢٠ المعقودة في ٣ أيار/مايو، كان معروضا على اللجنة مشروع مقرر )E/CN.17/1996/ L.13( بعنوان " الصكوك واﻵليات القانونية الدولية " ، قدمه الرئيس.
    El capítulo 39 del Programa 21 se ocupa por lo general de la eficacia de los instrumentos y mecanismos jurídicos internacionales en lo que respecta a ayudar a los Estados a lograr el desarrollo sostenible en el plano nacional y en las relaciones entre Estados. UN ٥ - يُعنى الفصل ٣٩ من جدول أعمال القرن ٢١ على العموم بفعالية الصكوك واﻵليات القانونية الدولية في مساعدة الدول في تحقيق التنمية المستدامة على الصعيد الوطني وعلى صعيد العلاقات ما بين الدول على حد سواء.
    51. El establecimiento de los principios de derecho internacional del desarrollo sostenible debe facilitar la coordinación y la compatibilidad entre los instrumentos y mecanismos jurídicos internacionales. UN ٥١ - وينبغي أن ييسر تحديد مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالتنمية المستدامة تنسيق الصكوك واﻵليات القانونية الدولية وتحقيق الاتساق بينها.
    En otros términos, en la lucha para conseguir la democracia política, social y económica, la elaboración de instrumentos y mecanismos jurídicos debe asentarse en una estrategia intelectual que combata las raíces culturales de la discriminación, que determinan en profundidad las mentalidades y los comportamientos. UN وبعبارة أخرى، ينبغي أن يعتمد وضع صكوك وآليات قانونية، في الكفاح من أجل إرساء الديمقراطية السياسية والاجتماعية والاقتصادية، على استراتيجية فكرية ضد الجذور الثقافية للتمييز التي تحدد، في العمق، العقليات والسلوكيات.
    Además de esas leyes existen otros instrumentos y mecanismos jurídicos, que constituyen el núcleo del sistema reglamentario estatal de no proliferación de armas, en particular: UN وبالإضافة إلى القوانين المذكورة أعلاه هناك قوانين وآليات قانونية أخرى تشكل لب مجموعـة اللوائح التي تنظـــــم عمل الدولة في مجال منع انتشار الأسلحة، منها بوجه خاص ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus